Фальшивый принц (Нельсен) - страница 44

В долю секунды я оказался перед Имоджен и, выхватив из-под своей подушки нож, направил на слугу.

– Как ты смеешь! – завопил я, брызгая слюной от ярости.

– Она всего лишь служанка с кухни, – заявил тот, испуганный моей реакцией и явно смущенный.

Я размахивал ножом, вынуждая его отступить. Он позвал на помощь и огляделся в поисках пути к бегству, но я загнал его в угол.

Услышав шум, в комнату влетел Мотт.

– Опусти нож, Сейдж. – У него глаза на лоб полезли. – Это же мой! – Он осмотрел свой пояс, на котором раньше висел этот нож. – Когда ты… Ах, да, ты сидел сзади на лошади.

– Мне нужет был нож, чтобы порезать мясо. Мне не дали ножа.

Мотт подошел ко мне и протянул руку:

– Верни его, Сейдж. Сейчас же.

Я взял нож за лезвие и протянул ему рукояткой вперед:

– Вы видели, что он сделал?

Мотт мягко положил руку на плечо Имоджен.

– Можешь идти, девочка.

Имоджен, не глядя на меня, вышла из комнаты. Я не отрываясь смотрел на слугу Тобиаса.

– В эту комнату он больше не войдет, – сказал я Мотту. – Он не может больше служить у Коннера ни минуты после того, что я видел.

– Ты тоже можешь идти, – сказал Мотт слуге, и тот со всех ног бросился вон из комнаты. Мотт с минуту смотрел на нож, потом вытер лезвие о рубашку, будто я его испачкал.

– Твоя мать, наверное, работала на кухне.

– В трактире.

– Это то же самое. Очевидно, тебе нравится Имоджен.

– Это тут ни при чем. Она не сделала ничего плохого, а он швырнул в нее книгой!

– И ты думаешь, ты только что ей помог? Думаешь, ей от этого лучше станет?

Я с силой топнул ногой, я был зол и на себя, и на Мотта, сам не зная почему. Может, потому, что терпеть не мог, когда он оказывался прав.

– С ней здесь хорошо обращаются, – продолжал Мотт. – Слуга Тобиаса будет более дисциплинированным, а ты должен на коленях благодарить меня, что я не доложу обо всем Коннеру. Что я хочу знать, так это зачем ты взял у меня нож.

– Я же сказал, что без ножа не могу отрезать себе мяса.

– Ты чувствуешь себя здесь в опасности?

– Из-за Родена и Тобиаса? – Я покачал головой. – Нет.

– Из-за меня? Коннера?

– Вы служите Коннеру. Если от него исходит опасность, значит, и от вас.

Мотт не стал возражать. Не смог бы. Он убрал нож в ножны и указал на мой ужин:

– Поешь и выспись хорошенько. Завтра будет сложнее, чем сегодня.

– Здесь все равно больше нечего делать, разве что пялиться на стопку книг Тобиаса.

– Попробуй почитать одну из них. Это тебе поможет.

– Я бы лучше пошел к остальным. Это нечестно, что я сижу здесь, пока Роден с Тобиасом красуются перед Коннером.

– Коннер очень зол на тебя за то, что ты упустил его кобылу. Поверь мне, тебе лучше сегодня остаться в своей комнате.