Опытный соблазнитель (Крейвен) - страница 41

– Мои симпатии, разумеется, не на вашей стороне, – холодно сказал он. – Вы не поранились?

– Только лодыжка…

Выругавшись сквозь зубы, он подхватил ее на руки и понес к ближайшему дому.

Она снова начала бороться:

– Отпустите меня! Вы что, думаете, я уже и шагу ступить не могу?

– Успокойтесь!

Это был приказ, а не просьба. Пришлось подчиниться.

У дома даже имелась дверь. Хотя она и не висела на петлях, а была приставлена к стене. И мебель в комнате – стол, два стула, раковина с одним краном, камин и старая кухонная плита. За наполовину задернутой выцветшей занавеской виднелась другая комната, с еще более скудной обстановкой – одним широким матрасом на дощатом полу, рядом с которым возле стены стоял рюкзак и что-то длинное в чехле. Ружье?

Он посадил ее на стул, а сам присел рядом на корточки.

– Дайте осмотреть вашу лодыжку.

Мадди поджала ногу, едва удержав крик боли:

– Не трогайте меня!

Он наградил ее ледяным взглядом:

– Ваш побег – глупость. И зачем добавлять к одной глупости другую, отказываясь от помощи, в которой вы явно нуждаетесь?

Некоторое время Мадди молчала. Потом кивнула, словно давая знак, – она решила сдаться и вытянула вперед ногу, судорожно сжимая полы порванной юбки.

Он осторожно снял с ее ноги туфлю и дотронулся до щиколотки. Его прикосновения были легкими, но уверенными.

– Трещины, по крайней мере, нет, – наконец сказал он.

– Об этом я и сама бы могла догадаться, – пробормотала она, чувствуя, как пощипывает кожу от его прикосновений.

– Просто легкое растяжение, – продолжал он, словно она ничего не сказала. – Нужен лед, но у Джакомо нет холодильника, поэтому придется воспользоваться другим средством.

– Оказывается, в дополнение к вашим талантам, у вас имеется еще и медицинское образование?

– Не имеется! – отрезал он. – Но зато имеется здравый смысл. Вам тоже не мешало бы прибегать к нему почаще.

Граф снова посмотрел на нее и нахмурился, когда по ее телу пробежала внезапная дрожь. Озноб? Признак переохлаждения.

Он подошел к камину, достал из кармана спички и поджег маленькую охапку хвороста. Когда пламя занялось, добавил дров из сложенной рядом поленницы, взял большой котелок и, наполнив водой, повесил на крючок над разгорающимся огнем.

Потом он вышел из дома и почти тут же вернулся, держа в руках оловянную ванночку.

Мадди коротко выдохнула:

– Вы что, шутите? К чему столько хлопот? Это же все ерунда – просто царапины!

Он поставил ванночку возле камина.

– Некоторые из этих царапин не такая уж ерунда и требуют внимания, но сначала их нужно промыть. Не беспокойтесь, – добавил он с легкой усмешкой, – мне совсем не обязательно при этом присутствовать.