Странное дело мертвых жен - Лиза Таттл

Странное дело мертвых жен

«Визитная карточка лежала ровно посередине сверкающего серебряного подноса на столе для газет в холле. Я увидела ее сразу же, как вошла, но предвкушение в ожидании клиента смешивалось с тревогой, поскольку с этим человеком мне придется работать в одиночку. Где же мистер Джесперсон? Мы устали день за днем сидеть дома, ожидая, когда же что-нибудь случится, и утром ушли по разным делам, даже не договорившись, когда вернемся. С моей стороны было нечестно раздражаться на это, знаю, его вины в этом нет.

Читать Странное дело мертвых жен (Таттл) полностью

Визитная карточка лежала ровно посередине сверкающего серебряного подноса на столе для газет в холле. Я увидела ее сразу же, как вошла, но предвкушение в ожидании клиента смешивалось с тревогой, поскольку с этим человеком мне придется работать в одиночку. Где же мистер Джесперсон? Мы устали день за днем сидеть дома, ожидая, когда же что-нибудь случится, и утром ушли по разным делам, даже не договорившись, когда вернемся. С моей стороны было нечестно раздражаться на это, знаю, его вины в этом нет. Я могу воспользоваться его отсутствием, чтобы доказать, что я не худший, а может, и лучший из партнеров.

Мисс Элсинда Трэверс, было написано на карточке. Интересно, как долго этой леди пришлось скучать в ожидании, будет ли она довольна, увидев женщину-сыщика? Но более всего интересно, принесла ли она нам настоящую загадочную историю, которую будет сложно разгадать и по которым мы так истосковались. Я поглядела на себя в зеркало в позолоченной рамке, убрала прядку, выбившуюся из пучка на затылке, поправила костюм на талии. Он был старым и поношенным, но, пусть и не модный, по крайней мере выглядел, как деловой. Я решила, что выгляжу опрятно, собранно и серьезно. Оставалось лишь надеяться, что я не обману ожидания мисс Трэверс.

Передвинув карточку на «три часа», что означало, что я работаю с клиентом, я пошла в комнату, служившую нам гостиной и приемной одновременно. И с удивлением обнаружила там совсем юную девушку, в одиночестве. Она оделась, как взрослая, в дорогое, но плохо сидящее розовое шелковое платье с кучей оборочек и совершенно нелепую шляпку. Однако серьезное и встревоженное выражение лица сказало мне, что ее визит – не шутка, так что я сделала вид, что поддалась ее невинному обману и разговариваю со взрослым человеком, каким она хотела себя подать. Представившись мисс Трэверс и извинившись за то, что заставила ее ждать, я спросила, какое у нее дело.

– Я хочу найти мою сестру.

– Ее возраст?

– Семнадцать и три четверти.

– Имя?

– Элсинда Трэверс.

Я приподняла брови.

– Я думала, это твое имя?

Она покраснела. Я услышала тихий шорох и увидела, что он исходит от коричневого бумажного пакета, который она мяла в руках, у колен.

– Нет. Простите. Мне следовало сказать… я… я не ожидала, что вы спросите, и я не… я не… то есть у меня была одна из карточек Синды, я не думала, что это имеет значение…

– В конце концов, милая, это не имеет значения, – мягко сказала я. – Просто пытаюсь установить факты, с которыми мы имеем дело. Если Элсинда – твоя сестра, тебя зовут…

– Фелисити Трэверс. Элсинда моя… сводная сестра была на самом деле, но для меня она была вместо мамы. Поверить не могу, что ее нет. Никогда не могла представить, что она меня оставит. До сих пор не верю, хотя уже месяц прошел. Целый месяц!