Женщина из его снов (Райан) - страница 54

Если так, Амейра не хотела даже завтрашнего дня. Не желала бродить ранним утром вокруг почерневшего остова бара, тем более отправляться в поход на гору Беллам, чтобы доставить тело Ханны Блюме в Бухту Ворона. С утра погода обещала быть хорошей, от этой мысли стало легче.

Маквей предложил выпить кофе на ближайшей автозаправке по дороге в Лощину.

– Ты полагаешь, убийца Ханны подложил взрывчатку в «Красный глаз»?

Маквей поставил чашку.

– Я думаю о многих вещах, Рыжая. Это одна из них.

– Очко в мою пользу как не полицейского. А почему?

– Массовое убийство не метод Джимми Спаркса. Он обожает свою семью и очень разборчив, когда дело касается убийства. Выбери цель, убери цель. При необходимости можно отклониться от правила, но приказать взорвать бар, полный людей, которые могут оказаться родственниками, не в его стиле.

– Плюс Уилли не был уверен, что я там буду, а часть устройств, должно быть, подложили до или вскоре после открытия «Красного глаза». Ничего не понимаю.

– Я тоже. Поехали, поищем ответы.

Амейра пристегивалась ремнем безопасности, когда услышала далекий звук ружейного выстрела.

«Охотники», – первая мысль. Но два новых выстрела и после паузы еще три – и у нее похолодело в животе.

Маквей завел джип и развернулся обратно к дому, затормозил у края леса. Амейра повернулась к нему:

– Не смей даже думать, чтобы мне оставаться здесь!

– И не собираюсь. Полагаю, стреляли от тех кривых дубов. Пистолет. – Он указал на бардачок, выбрался наружу, достав из запирающегося ящика автомат Калашникова.

Страх пронзил Амейру.

– Ты же не собираешься полагаться на удачу.

– Нет. Держись рядом. Если кто-то приблизится к тебе сзади, разворачивайся и стреляй. Ты сможешь это сделать?

– Это нарушение клятвы Гиппократа, но да, смогу.

– Ты молоток, Рыжая.

Они почти сразу сошли с главной тропы и проложили более короткий путь через чащу. На этот раз выстрелы прозвучали намного ближе, менее чем в полусотне метров слева от нее. За скоплением сосен показались кривые дубы. Крошечная поляна выглядела совершенно пустой, редкие лучи солнца лежали на остроконечных камнях, словно скрещенные мечи.

Маквей опустился на колено, Амейра рядом с ним, прислушиваясь к тому, чего не могла видеть.

– Пение птиц, шорох животных, писк насекомых.

Закрыв глаза, она глубоко вдохнула и задержала дыхание.

И услышала, как что-то шуршит. И сквозь шуршание еле различимый стон. Открыв глаза, она тронула Маквея за руку:

– В кустах за вторым дубом.

Он просто вытащил «глок», начертил им в воздухе арку от места, где они сейчас находились, до указанного дерева.