Убийственный и неповторимый (Эйкборн) - страница 29


Рональд. Наверно, этот год неплохо прошел для вас.

Сидни. Простите, не понял?

Рональд. Неплохой был год для вас. Вы, кажется, довольны.

Сидни. О да, вполне. Пару кусков удалось оторвать. С долгами расплатились.

Рональд. Я сразу догадался.

Сидни. В общем, мы не жалуемся.

Джейн. Да, жаловаться грех.

Сидни. Это если не знать счета деньгам, верно? (Смеется.)

Рональд. Ну да. Ну да.


Все работают. СИДНИ насвистывает. РОНАЛЬД мычит что-то. ДЖЕЙН напевает. Время от времени один из работающих прерывает свою мелодию и произносит что-нибудь такое, что принято произносить, воюя с неодушевленными предметами: «Ну-ка, иди сюда… а ну, еще разок… давай, давай… и т. д.» Между тем ЕВА, дописав записку, замечает сумку с инструментами. Она незаметно подходит к ней, вынимает из нее бутылку с разбавителем краски, похожим на яд, потом достает молоток и гвоздь и прибивает свою записку гвоздем к столу. Кладет молоток рядом на стол. Снова берет бутылку и пытается снять с нее крышку. Провозившись минуту напрасно, она идет к двери, намереваясь использовать ее как тиски.

В этот момент входит МЭРИОН, причем дверь, откырвышись, отбрасываает Еву к стене. Пока дверь открыта, слышны крики и собачий лай.


Мэрион(держит в руках бутылку с джином и стакан). Случилось ужасное…

Рональд(с головой уйдя в работу). А-а… Где?

Мэрион. О боже, боже! Чем это они все заняты? Дорогой, зачем ты туда забрался?


ЕВА пытается открыть бутылку с помощью дверцы стенного шкафа.


Рональд. Вот никак не могу свести концы с концами.

Сидни. Концы с концами. (Смеется.)

Джейн. Концы с концами. (Смеется.)

Сидни. Мне это нравится, да…

Мэрион. Да, это очень остроумно, дорогой. Теперь слезай, пожалуйста, пока ты всех нас не взорвал. Ты же абсолютно ничего в этом не смыслишь.

Рональд. Нет, почему, я…

Мэрион. Ну абсолютно ничего.

Рональд. А ты забыла, как я тогда сделал лампу из бутылки с пробкой?

Мэрион. Да, дорогой, а мы все должны были сидеть вокруг и любоваться на нее, пока абажур не загорелся.


ЕВА идет к сумке с инструментами за отверткой.


Рональд(с раздражением). Такой был идиотский абажур.

Мэрион. Я тогда чуть не умерла со страху. Мы все могли сгореть. Пришлось выбросить эту дрянь на свалку.

Сидни. А что случилось?

Мэрион. Она была похожа на современную скульптуру. Во все стороны голые провода торчат.


ЕВА садится на пол в углу.


Сидни. Нет, что случилось, когда вы вошли?

Мэрион. Сейчас? А что случилось? Случилось что-то ужасное. (Припоминает.) Ах да, я же пришла за помощью. Ваша собака…

Джейн. Джордж?

Мэрион. Если ее так зовут, то Джордж. Так вот, она укусила этого вашего Поттера за ногу.