Наследница (Деверо) - страница 157

Наконец их страсть была утолена, и Джейми в изнеможении упал на Эксию, которая принялась нежно перебирать его волосы. Ее переполняла любовь, она с особой остротой ощущала свое счастье. Ее душу грела мысль о том, что раз отец не получил письма, значит, он не послал за ней своих людей и, следовательно, никто не увезет ее от Джейми.

– Что бы ни случилось, любимый, помни: я люблю тебя, – прошептала она. – Я люблю тебя всем сердцем. Даже если…

– Если что? – спросил Джейми, приподнимаясь и заглядывая ей в глаза.

Эксия заставила себя улыбнуться и попыталась превратить все в шутку:

– Даже если мне придется выйти за другого.

Но Джейми не принял шутки.

– Ты принадлежишь только мне. Я много трудился, чтобы заполучить тебя. Ты моя.

– Да, я твоя, что бы ни случилось.

Джейми ждал, надеясь, что она скажет больше, но тщетно. Взбешенный ее молчанием и недоверием, он вскочил и заявил, что пора трогаться в путь.

Эксии хотелось, чтобы он хотя бы на время забыл о ее тайнах, потому что все и так скоро откроется.

– Расскажи мне о своей семье, – попросила она, когда он подсадил ее в седло. – Как мне известно, вы с сестрой близнецы, значит, она так же некрасива, как ты?

Джейми усмехнулся:

– Даже не знаю, как это получилось, но Беренгария действительно красавица. Даже несмотря на то, что она сле…

Замолчав на полуслове, он взялся за луку седла, собираясь сесть на лошадь, но внезапно повернулся к Эксии. Вспомнив о ее любви к Тоду, он понял, что она совершенно спокойно воспримет его близких. И к Беренгарии, и к Джоби, и к матери, витающей в иных измерениях, она будет относиться как к обычным людям. Он улыбнулся, и в его взгляде засветилась любовь.

– Как ты думаешь, я понравлюсь им? – опять спросила Эксия. – Их не разочарует то, что я дочь бедного торговца?

– Нет, конечно, нет, – с полной уверенностью ответил Джейми. – Я отправил к ним посыльного, и сейчас они готовят тебе радушный прием. Вот увидишь. Не пройдет и двух дней, как они всей душой полюбят тебя.

Но Эксия не чувствовала такой же уверенности. Она уже успела понять, что Джейми романтичен в той же степени, в какой она сама практична. Будь она на месте его сестер, вряд ли ей пришлось бы по вкусу то, что он упустил возможность жениться на богатой наследнице и привез в дом дочку какого-то купчишки. Хотя остается надежда, что они тоже не чужды романтики и верят в любовь.

Эксия не была готова к тому, что предстало ее взору. Замок Джейми был древним, вполне возможно, он являлся своего рода олицетворением истории, но строение выглядело бы лучше, если бы у него была крыша. Истинная дочь своего отца, она мгновенно подсчитала, во что обойдется ремонт, и пришла к выводу, что дешевле будет построить новое здание с самыми современными удобствами, а это чудовище оставить истории. Девушка с трудом могла представить, как холодно в этом замке зимой.