Наследница (Деверо) - страница 80

– Что ты задумала?

Франческа подпрыгнула, услышав шепот над ухом. Ей не надо было поворачиваться, чтобы узнать, кто именно стоит за спиной, – Тод, этот гнусный коротышка.

– Полагаю, мне удастся спасти Эксию от нее самой, – ответила она и, гордо вскинув подбородок, пошла прочь.

«Пусть поломает голову над моими словами, – подумала она. – Посмотрим, как он со своей любимой Эксией будет гадать, что я имела в виду».

Усмехнувшись, она направилась прямиком к Монтгомери.


– Не хотите ли прогуляться со мной? – предложил Джейми Франческе и подал ей руку. – Такой восхитительный вечер!

Они двинулись по тропинке в сторону от лагеря.

– Через несколько дней мы будем ночевать в доме, – стараясь завязать беседу, сказал Джейми. – С кроватями.

Франческа улыбнулась.

– Это было бы замечательно. Я уже устала от пищи, которая готовится на костре, – поморщившись, добавила она.

– Но Эксия готовит вкусно, не правда ли? Никогда не думал, что миндаль может так аппетитно пахнуть, – заметил Джейми.

Франческа, в сумерках казавшаяся еще красивее, бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц.

– Вы гуляете со мной, а говорите о другой женщине?

– Что вы, нет, – возразил Джейми, не знавший, что еще сказать.

Внезапно смех Франчески нарушил затянувшееся молчание, и Джейми вопросительно посмотрел на нее.

– Мы похожи, правда?

– Уверен, что это так, но в чем же? – поинтересовался он.

– Скажите, Джеймс Монтгомери, вам когда-нибудь приходилось ухаживать за дамой? Я имею в виду, вам приходилось прилагать все усилия, чтобы обратить на себя ее внимание? Дарить цветы? Писать стихи?

Джейми поспешно опустил голову.

– Признаться… – заколебался он.

– И мне не приходилось добиваться чьего-либо внимания, – заявила Франческа. – Единственное, что от меня требовалось, – это спокойно ждать, когда они сами придут ко мне. Мужчины сражались в поединках ради чести сидеть рядом со мной. Мальчики отпихивали друг друга локтями, стремясь подать мне чашку со сладким сидром. Без сомнения, вы находитесь в такой же ситуации.

Негромко рассмеявшись, Джейми поднял на нее глаза:

– Признаю, что все давалось мне легко, но лишь… до недавнего времени.

Франческа нахмурилась.

Однако мысли Джейми были заняты «недавним временем». Ему казалось, что он знает Эксию всю жизнь. Он помнит день, когда накрыл ее тело своим, он никогда не забудет, как отшлепал ее, перекинув через колено, как затем она, набросившись на него, исцарапала ему щеку и подбила глаз, как она спала, сначала в седле, прислонившись к нему, а потом устроившись у него на коленях…

– …и обсудить свадьбу. Наверное, стоит все держать в тайне и лишь спустя некоторое время рассказать моему отцу…