Поющие в терновнике (Маккалоу) - страница 93

"Indeed you are, Mrs. Carson.- Конечно, это ваше право, миссис Карсон.
I can't thank you enough for permitting me the run of Drogheda, and for all your gifts-my horses, my car."Я вам бесконечно благодарен за доступ в Дрохеду и за все ваши подарки : за лошадей, за машину.
"How old are you?" she asked without further preamble.- Сколько вам лет? - спросила она без перехода.
"Twenty-eight," he replied.- Двадцать восемь.
"Younger than I thought.- Еще меньше, чем я думала.
Even so, they don't send priests like you to places like Gilly.И все равно, таких священников, как вы, обычно не засылают в дыру вроде Джилли.
What did you do, to make them send someone like you out here into the back of beyond?"Чем же вы провинились, что вас сослали в такое захолустье?
"I insulted the bishop," he said calmly, smiling.- Я оскорбил епископа, - спокойно, с улыбкой ответил он.
"You must have!- И, видно, не на шутку!
But I can't think a priest of your peculiar talents can be happy in a place like Gillanbone."Однако, думаю, пастырю с вашими талантами мало радости застрять в таком вот Джиленбоуне.
"It is God's will."- На то Божья воля.
"Stuff and nonsense!- Вздор и чепуха!
You're here because of human failings-your own and the bishop's.Вас привели сюда вполне человеческие слабости -и ваши, и епископа.
Only the Pope is infallible.Один только Папа Римский непогрешим.
You're utterly out of your natural element in Gilly, we all know that, not that we're not grateful to have someone like you for a change, instead of the ordained remittance men they send us usually.В Джилли вам совсем не место, все мы, здешние, это понимаем, хотя, конечно, приятно для разнообразия получить такого духовного отца, обычно к нам шлют неудачников без гроша за душой, кому смолоду была одна дорога - в священники.
But your natural element lies in some corridor of ecclesiastical power, not here among horses and sheep.А вам самое место где-нибудь в высших церковных сферах, а вовсе не тут, с лошадьми да овцами.
You'd look magnificent in cardinal's red."Вам очень к лицу была бы красная кардинальская сутана.
"No chance of that, I'm afraid.- Боюсь, на это надежды нет.
I fancy Gillanbone is not exactly the epicenter of the Archbishop Papal Legate's map.Думаю, архиепископ, наместник Папы Римского, не часто вспоминает о столь отдаленном приходе и едва ли станет искать здесь достойных кардиналов.
And it could be worse.Но могло быть и хуже.
I have you, and I have Drogheda."Здесь у меня есть вы и есть Дрохеда.
She accepted the deliberately blatant flattery in the spirit in which it was intended, enjoying his beauty, his attentiveness, his barbed and subtle mind; truly he would make a magnificent cardinal.