- А мисс Мелли тоже едет с вами в Тланту, мисс Скарлетт? |
"No," said Scarlett sharply, beginning to realize what was coming. | - Нет, - отрезала Скарлетт, начиная понимать, что ее ждет. |
"I'm going by myself." | - Я еду одна. |
"Dat's whut you thinks," said Mammy firmly, "but Ah is gwine wid you an' dat new dress. | - Это вы так думаете, - решительно заявила Мамушка, - да только никуда вы в таком новом платье одна не поедете. |
Yas, Ma'm, eve'y step of de way." | Я с вами поеду. Да уж, мэм, и не отстану от вас ни на шаг. |
For an instant Scarlett envisaged her trip to Atlanta and her conversation with Rhett with Mammy glowering chaperonage like a large black Cerberus in the background. | На мгновение Скарлетт представила себе, как она поедет в Атланту и станет разговаривать с Реттом в присутствии насупленной Мамушки, которая как огромный черный страж будет неотступно следовать за ней. |
She smiled again and put a hand on Mammy's arm. | Она снова улыбнулась и положила руку Мамушке на плечо. |
"Mammy darling, you're sweet to want to go with me and help me, but how on earth would the folks here get on without you? | - Мамушка, милая. Какая ты хорошая, что хочешь поехать со мной и помочь мне. Но как же наши-то здесь без тебя обойдутся? |
You know you just about run Tara." | Ведь ты у нас в Таре сейчас самая главная. |
"Huh!" said Mammy. | - Ну уж! - промолвила Мамушка. |
"Doan do no good ter sweet talk me, Miss Scarlett. | - Не заговаривайте мне зубы-то, мисс Скарлетт. |
Ah been knowin' you sence Ah put de fust pa'r of diapers on you. | Я ведь знаю вас с той поры, как первую пеленку под вас подложила. |
Ah's said Ah's gwine ter 'Lanta wid you an' gwine Ah is. | Раз я сказала, что поеду с вами в Тланту, значит, поеду, и дело с концом. |
Miss Ellen be tuhnin' in her grabe at you gwine up dar by yo'seff wid dat town full up wid Yankees an' free niggers an' sech like." | Да мисс Эллин в гробу перевернется, ежели вы одна-то поедете: ведь в город е-то полным-полно янки и этих вольных ниггеров, да и вообще кого там только нет. |
"But I'll be at Aunt Pittypat's," Scarlett offered frantically. | - Но я же остановлюсь у тети Питтипэт, - теряя терпение, сказала Скарлетт. |
"Miss Pittypat a fine woman an' she think she see eve'ything but she doan," said Mammy, and turning with the majestic air of having closed the interview, she went into the hall. | - Мисс Питти очень даже хорошая женщина, и она, конечно, думает, что все-то видит, но дальше своего носа не видит ничего, - заявила Мамушка, повернулась с величественным видом, как бы ставя на этом точку, и вышла в холл. |