Удивительный волшебник из Страны Оз (Баум) - страница 21

The farms were not nearly so well cared for here as they were farther back.Фермы в этих местах были уже не такими ухоженными, как раньше.
There were fewer houses and fewer fruit trees, and the farther they went the more dismal and lonesome the country became.Дома попадались реже и реже, да и фруктовых деревьев было поменьше. Чем дальше шли путники, тем глуше и мрачней становилась местность.
At noon they sat down by the roadside, near a little brook, and Dorothy opened her basket and got out some bread. She offered a piece to the Scarecrow, but he refused.В полдень они сделали привал у ручья. Дороти вынула из корзинки хлеб, предложила Страшиле, но тот отказался.
"I am never hungry, " he said, "and it is a lucky thing I am not, for my mouth is only painted, and if I should cut a hole in it so I could eat, the straw I am stuffed with would come out, and that would spoil the shape of my head. "- Я не знаю, что такое голод, - сказал он, - и это просто здорово. Мой рот нарисован красками, но если бы вместо этого в голове у меня проделали дырку, солома стала бы высыпаться и голова потеряла бы форму.
Dorothy saw at once that this was true, so she only nodded and went on eating her bread.Дороти понимающе кивнула и принялась уписывать хлеб за обе щеки.
"Tell me something about yourself and the country you came from, " said the Scarecrow, when she had finished her dinner.Когда она закончила свой обед. Страшила попросил рассказать ее о себе и своей стране.
So she told him all about Kansas, and how gray everything was there, and how the cyclone had carried her to this queer Land of Oz.Дороти рассказала ему о серых степях Канзаса, о том, как ураган забросил ее в эти далекие края.
The Scarecrow listened carefully, and said,Страшила внимательно слушал, а потом проговорил:
"I cannot understand why you should wish to leave this beautiful country and go back to the dry, gray place you call Kansas. "- Никак не могу взять в толк, почему тебе так хочется покинуть эту замечательную и прекрасную страну и вернуться в унылое, засушливое место, которое ты называешь Канзасом.
"That is because you have no brains" answered the girl.- Ты не можешь понять, потому что у тебя нет мозгов, - ответила девочка.
"No matter how dreary and gray our homes are, we people of flesh and blood would rather live there than in any other country, be it ever so beautiful.- Мы, люди из плоти и крови, любим жить у себя на родине, даже если есть страны и покрасивее.
There is no place like home. "Нет места лучше, чем родной дом.