Но девушка жила со старой теткой, которой очень не хотелось, чтобы наша свадьба состоялась. |
So the old woman went to the Wicked Witch of the East, and promised her two sheep and a cow if she would prevent the marriage. | Тетка была очень ленивой и понимала, что, если ее племянница уйдет ко мне, ей самой придется вести хозяйство. |
Thereupon the Wicked Witch en-chanted my axe, and when I was chopping away at my best one day, for I was anxious to get the new house and my wife as soon as possible, the axe slipped all at once and cut off my left leg. | Поэтому тетка отправилась к Злой Волшебнице Востока и обещала ей двух овец и корову, если та сможет расстроить нашу женитьбу. Волшебница заколдовала мой топор, и однажды, когда я рубил дрова в лесу, топор вдруг вырвался у меня из рук и отрубил левую ногу. |
"This at first seemed a great misfortune, for I knew a one-legged man could not do very well as a wood-chopper. | Сначала это сильно меня огорчило. Я знал, что одноногих дровосеков не бывает. |
So I went to a tinsmith and had him make me a new leg out of tin. | Но я пошел к знакомому кузнецу, и тот выковал мне новую, железную ногу. |
The leg worked very well, once I was used to it. | Железная нога оказалась не хуже, чем настоящая, и я быстро к ней привык. |
But my action angered the Wicked Witch of the East, for she had promised the old woman I should not marry the pretty Munchkin girl. | Злая Волшебница Востока узнала об этом и страшно рассердилась: она ведь обещала старухе, что я не женюсь на ее хорошенькой племяннице. |
When I began chopping again, my axe slipped and cut off my right leg. | Когда я опять пошел в лес и начал рубить дерево, топор снова вырвался и отрубил мне правую ногу. |
Again I went to the tinsmith, and again he made me a leg out of tin. | Я опять пошел к кузнецу, и тот выковал мне вторую железную ногу. |
After this the enchanted axe cut off my arms, one after the other; but, nothing daunted, I had them replaced with tin ones. | После этого заколдованный топор отрубил мне сначала правую, потом левую руку. Но я не испугался, и вновь кузнец помог мне. |
The Wicked Witch then made the axe slip and cut off my head, and at first I thought that was the end of me. But the tinsmith happened to come along, and he made me a new head out of tin. | Тогда топор отрубил мне голову, и я уже подумал, что мне конец, но и тут на помощь пришел искусник-кузнец, сделавший мне железную голову. |
"I thought I had beaten the Wicked Witch then, and I worked harder than ever; but I little knew how cruel my enemy could be. | Я решил, что победил Злую Волшебницу, и принялся работать с утроенной энергией. Но я и не подозревал, с какими коварными врагами имею дело. |