А позапрошлую ночь... - Он остановился и многозначительно добавил: - ...появились какие-то огни и в воздухе что-то носилось. |
I believe they've built a flying-machine, and are learning to fly." | Я думаю, они построили летательную машину и пробуют летать. |
I stopped, on hands and knees, for we had come to the bushes. | Я застыл на четвереньках, - мы уже подползали к кустам. |
"Fly!" | - Летать?! |
"Yes," he said, "fly." | - Да, - повторил он, - летать. |
I went on into a little bower, and sat down. | Я залез поглубже в кусты и уселся на землю. |
"It is all over with humanity," I said. "If they can do that they will simply go round the world." | -Значит, с человечеством будет покончено...-сказал я. - Если это им удастся, они попросту облетят вокруг света... |
He nodded. | Он кивнул. |
"They will. | - Они облетят. |
But— It will relieve things over here a bit. | Но... Тогда здесь станет чуточку легче. |
And besides—" He looked at me. "Aren't you satisfied it is up with humanity? | Да, впрочем... - Он посмотрел на меня. - Разве вам не ясно, что с человечеством уже покончено? |
I am. | Я в этом убежден. |
We're down; we're beat." | Мы уничтожены... Разбиты... |
I stared. | Я взглянул на него. |
Strange as it may seem, I had not arrived at this fact--a fact perfectly obvious so soon as he spoke. | Как это ни странно, эта мысль, такая очевидная, не приходила мне в голову. |
I had still held a vague hope; rather, I had kept a lifelong habit of mind. | Я все еще смутно на что-то надеялся, - должно быть, по привычке. |
He repeated his words, | Он решительно повторил: |
"We're beat." | - Разбиты! |
They carried absolute conviction. "It's all over," he said. "They've lost one--just one. | - Все кончено, - сказал он. - Они потеряли одного, только одного. |
And they've made their footing good and crippled the greatest power in the world. | Они здорово укрепились и разбили величайшую державу в мире. |
They've walked over us. | Они растоптали нас. |
The death of that one at Weybridge was an accident. | Гибель марсианина под Уэйбриджем была случайностью. |
And these are only pioneers. | И эти марсиане только пионеры. |
They kept on coming. | Они продолжают прибывать. |
These green stars--I've seen none these five or six days, but I've no doubt they're falling somewhere every night. | Эти зеленые звезды, я не видал их уже пять или шесть дней, но уверен, что они каждую ночь где-нибудь да падают. |
Nothing's to be done. | Что делать? |
We're under! | Мы покорены. |
We're beat!" | Мы разбиты. |
I made him no answer. | Я ничего не ответил. |
I sat staring before me, trying in vain to devise some countervailing thought. | Я сидел, молча глядя перед собой, тщетно стараясь найти какие-нибудь возражения. |