Империя. Наследие владык (Лебедин) - страница 69

Приглашение в бежевую гостиную подарило невесте надежду, что будущий муж все-таки начал проявлять к ней интерес как к женщине.

– Мои родители много раз говорили, что брак должен быть основан на взаимной любви и доверии, – произнес Алексио пренебрежительным тоном и после некоторого молчания добавил: – И мне интересно, могу ли я тебе доверять.

– Конечно, Ваше Высочество, я никогда не предам вас! – горячо заверила девушка.

– Это всего лишь слова. Насколько я помню, у тебя уже был жених, – принц встал с кресла и, пристально глядя на девушку, обошел вокруг нее, – скажи, ему ты тоже обещала верность и преданность?

– У меня не было жениха, – твердо ответила Динайри, подняв на Алексио глаза.

– А как же Лукас? – холодные глаза наследника престола лихорадочно блестели, допрос невесты явно добавил адреналина в его кровь.

– Он не был моим женихом.

– А кто он был для тебя?

– Просто друг детства.

– То есть он не представляет для тебя никакой важности и ценности? – голос принца звучал приторно-слащаво.

– Именно так, – ответила девушка, не отводя взгляда от жениха.

– Ты меня практически убедила, но мне все равно нужны доказательства, – Алексио резко взял невесту за руку и увлек следом за собой.

Теряясь в догадках о происходящем, Динайри практически бежала за принцем, крепко сжимающим ее руку.

Покинув дворец, молодые люди удалились в глубь сада. Следуя за наследником по лабиринту гравиевых дорожек, девушка чувствовала, как страх постепенно сковывает ее сердце. А когда они остановились перед маленькой пустынной часовней, дурное предчувствие нахлынуло на Динайри. Но отступать было поздно. Напомнив себе еще раз, что она дочь своего отца и сестра своего брата, девушка без вопросов шагнула следом за женихом в плотный полумрак.

Алексио отодвинул алтарь и зажег вынутый из кармана его атласного камзола фонарь.

Свет упал на ведущие вниз ступени. Не выпуская руки невесты, принц шагнул в отверстие под алтарем.

Ступени оказались неровными и крутыми, и девушка, боясь запнуться, старалась подобрать свободной рукой подол длинного платья, поскольку не была уверена, что жених пожелает удержать ее от падения.

Лестница закончилась, и перед молодыми людьми предстал достаточно узкий коридор, где они едва вдвоем помещались.

Раздался треск ткани: кружевной подол пышного платья не выдержал контакта с очередным острым камнем, торчащим из стенной кладки.

Вскоре по обеим сторонам коридора появились низкие металлические двери, временами изъеденные ржавчиной. Запах сырости и помета водящихся здесь грызунов вызывал дурноту у Динайри, никогда ранее не бывавшей в подобных местах.