– Мы с тобой ничего не видели.
После этих слов он швырнул далеко в проход горящую палку и сбил тем самым с неё пламя. Его сильные руки удержали голову Коча, которого теперь не было видно в кромешной темноте.
– Мы не будем никому ничего говорить. Из нашего молчания мы получим выгоду: Оккун не будет наказан. Он только недавно стал гуром и не успел ещё проявить себя на охоте. Пусть попробует. Мы стараемся обхитрить свою добычу, мы хитрим перед кыпчанами, так почему бы нам не схитрить друг перед другом?
Коч что-то мычал в ладонь Ллою и пытался вырваться из его крепких рук, но это ему не удавалось. Гуабонг вывел гура из коридора в пастою, не дав тому сказать ни слова. Он отпустил его, когда на них стали бросать удивлённые взгляды другие члены рода.
– Мы никому ничего не скажем, – было повторено чуть слышно.
Ллой отправился, низко опустив голову, к своему месту, а Коч какое-то время продолжал стоять, пытаясь осознать то, что произошло. Потом он медленным шагом двинулся к аяку, вокруг которого сидело несколько гуров вместе с вождём.
– Ты так быстро вернулся с озера? – удивилась Ула, когда её бакар опустился рядом с ней на подстилку. Маленький Нъям в это время с закрытыми глазами с жадностью сосал грудь. – Почему твоё тело сухое?
– Я не стал заходить в озеро, я передумал, – соврал Ллой.
– А Коч?
– Он тоже.
Со стороны аяка донеслись возбуждённые голоса гуров.
– Что-то случилось, – забеспокоилась Ула и крепче прижала к себе младенца.
Ллой увидел, как Холдон направился быстрым шагом в дальний конец пастои с горящей палкой в руке, а за ним гуры, что сидели до этого около него. Среди них был и Коч. Беспокойство Улы передалось и Мбиру, что отдыхал, лёжа на подстилке, и глядел в потолок. Старый охотник быстро поднялся, хотя и прокряхтел при этом.
– Пойду, посмотрю, что там такое. Не хочешь со мной, Ллой?
– Нет, я останусь здесь, займусь своим патругом, – гуабонг сказал это тихо и ни на кого не посмотрел. Его руки крепко сжали заготовку будущего орудия и крош. Он держал их перед собой и не двигался. Со стороны могло показаться, что мастер обдумывает, с какого края лучше приступить к работе, но это было не так. Гуабонг пытался понять Коча, он не сомневался, что тот всё рассказал Холдону. Почему гур так поступил? Ведь тем самым он подверг опасности жизнь молодого сородича. Ллою казалось, что он понял, что такое хитрость, которой пользовались апшелоки, но, как видно, не совсем. Уле тоже казалось, что её бакар сидит молча, потому что весь сосредоточился на работе, и она не решалась ему помешать. В это время из тёмного конца пастои донеслись громкие выкрики, и вскоре вождь с гурами вытолкнули к аяку мокрого Оккуна, а остальные охотники такую же мокрую Агиру. Оба они стояли и молчали, понурив головы.