Лоллио
Не надо его снимать. Чуть только снял и отложил - хоть на минуту, сейчас же кто-нибудь его и наденет.
Алибиус
Итак, ты понял, Лоллио; мне нужен
Хороший глаз, чтобы за ним следить.
Нельзя же мне не вылезать из дому!
Лоллио
Смею поклясться, сударь, что вам это никак нельзя.
Алибиус
Я должен быть всегда настороже.
Лоллио
Это понятно, что вы должны быть настороже, это каждому знакомо.
Алибиус
Тебе я, Лоллио, препоручаю
Смотреть за нею - и в мою отлучку
Быть за меня.
Лоллио
Сделаю все, что в моих силах, сударь. Только вот не знаю: к кому, собственно, вы собираетесь ее ревновать?
Алибиус
Вот именно! Вопрос первостепенный.
А сам ты как считаешь?
Лоллио
Сударь, у нас тут только два сорта людей, и все под плеткой - дураки и сумасшедшие: у тех не хватает ума, чтоб плутовать, а у этих не хватает плутовства, чтобы дурачиться.
Алибиус
О, да! И это все - мои больные.
Лечу и тех и этих - без разбору;
И тем живу и даже процветаю.
Но наряду с доходом есть забота:
Я не хочу, чтоб те, кто посещает
Моих рехнувшихся в уме клиентов,
Глазели на мою жену. Я видел
Средь них немало молодых прохвостов
Разряженных, с бесстыжими глазами,
С прельстительной фигурой и осанкой.
Вот, Лоллио, где адские соблазны!
Лоллио
Я знаю, как от них избавиться, сударь. Если они пришли поглядеть на дураков и сумасшедших, то мы с вами удовлетворим их желание, пожалуйста. А ваша жена пускай сидит у себя, - она ведь ни того, ни другого сорта.
Алибиус
Отличная уловка, в самом деле.
Раз посмотреть пришли на дураков
И сумасшедших - так глядите вволю.
А на нее вам нечего смотреть,
Она ж не дура!
Лоллио
Я думаю, что она и не сумасшедшая.
Алибиус
Таким щитом и прикрывайся впредь.
Я на тебя надеюсь, как на крепость.
Который час, мой Лоллио?
Лоллио
Час брюха.
Алибиус
Пора обедать, хочешь ты сказать?
Двенадцать, значит?
Лоллио
Да, сударь. На каждую часть тела есть свой час. В шесть часов мы просыпаемся и продираем глаза - это час глаза; в семь часов молимся - это час коленок; в восемь выходим на прогулку - это час ноги; в девять останавливаемся, чтобы понюхать розу и оросить цветочки, это час носа; в десять - пьем, это час рта; в одиннадцать - орудуем вовсю ради пропитания, это час руки; а в двенадцать - садимся обедать, это час брюха.
Алибиус
Как верно, Лоллио, как глубоко!
Твоим ученикам еще не скоро
Спуститься до подобной глубины.
Но погоди. Ко мне пришли как будто.
Входят Педро и Антонио в обличье слабоумного.
Педpо
Бог, смилуйся над нами! Гляньте, сударь:
Вот зрелище красноречивей слов,
Оно вам сразу объяснит, в чем дело.