Наследница (Касс) - страница 36

— Идлин... ты выглядишь такой взрослой. — Она со вздохом коснулась моей щеки, затем плеч и волос, словно желая проверить, не обманывают ли ее глаза.

— Наверное, потому, что так оно и есть.

Мама кивнула, в ее глазах блеснули слезы.

— Ты оделась очень уместно. Я никогда не была похожа на настоящую королеву, но вот ты... само совершенство.

— Мама, прекрати сейчас же! Тебя все обожают. Вы с папой принесли мир нашей стране. А я еще ничего героического не сделала.

Мама приподняла пальцем мой подбородок:

— Пока не сделала. Ты такая целеустремленная, что добьешься всего, чего пожелаешь.

Я только было собралась ответить, но тут к нам подошел папа:

— Готова?

— Да. — Я отнюдь не нуждалась в духоподъемных беседах. — И расслабься, сегодня я не собираюсь никого отсеивать. Полагаю, каждый из них заслуживает получить шанс хотя бы на один день.

— По-моему, очень мудро, — улыбнулся папа.

— Ну ладно, пора начинать, — с тяжелым вздохом сказала я.

— Нам уйти или остаться? — спросила мама.

— Уйти. По крайней мере, сейчас.

— Как пожелаешь, — бросил папа. — Генерал Леджер со своими гвардейцами будет поблизости. Если тебе что-нибудь понадобится, только попроси. Желаем тебе удачного дня.

— Спасибо, папочка.

— Нет, это тебе спасибо, — обнял меня папа.

Папа отпустил меня и предложил руку маме. Я смотрела им вслед и видела, насколько они счастливы.

— Ваше высочество, — с улыбкой окликнул меня генерал Леджер. — Волнуетесь?

Я едва заметно покачала головой, пытаясь убедить скорее себя, нежели его.

— Вводите первого.

Генерал Леджер подал знак глазами лакею в конце коридора. Из библиотеки, поправляя манжеты, вышел юноша. Худой и несколько маловат ростом, но лицо приятное.

Он остановился прямо передо мной:

— Фокс Уэсли, ваше высочество.

— Очень приятно, — приветственно склонила я голову.

— Вы такая красивая! — восхищенно выдохнул он.

— Мне это уже говорили. А теперь можете идти.

Фокс нахмурился и, еще раз поклонившись, вышел.

И вот передо мной уже склонился в поклоне следующий юноша:

— Хейл Гарнер, ваше высочество.

— Добро пожаловать, сэр.

— От всей души благодарю вас за то, что пригласили меня в свой дом. Я надеюсь каждый день доказывать вам, что достоин вашей руки.

— Неужели? — удивилась я. — И как вы собираетесь сделать это сегодня?

— Например, сегодня я собираюсь сообщить вам о том, что происхожу из очень хорошей семьи, — улыбнулся он. — Мой отец в свое время был Двойкой.

— Ну и что с того?

Он как ни в чем не бывало продолжил:

— Полагаю, это не может не произвести впечатления.

— Но только не на девушку, у которой отец в свое время был Единицей. — Забавно было смотреть на его вытянувшуюся физиономию. — Вы свободны.