Титан (Драйзер) - страница 108

At this moment Aileen came down-stairs for a moment, radiant.В эту минуту во всем блеске своей красоты в гостиной появилась Эйлин.
Kent McKibben thought he had never seen her look more beautiful.Кент Мак-Кибен подумал, что она никогда еще не была так хороша, как сегодня.
After all, contrasted with some of the stuffy creatures who moved about in society, shrewd, hard, bony, calculating, trading on their assured position, she was admirable.Что ни говори, а по сравнению с этими надутыми ханжами, которых так много встречаешь в свете, с этими хитрыми, злобными, расчетливыми карьеристками, умело спекулирующими своим общественным положением, Эйлин просто восхитительна.
It was a pity she did not have more poise; she ought to be a little harder-not quite so genial.Жаль только, что ей недостает уверенности в себе, ей бы следовало быть чуть сдержанней, чуть холоднее, слишком уж она простодушна и приветлива.
Still, with Cowperwood at her side, she might go far.И все же при поддержке Каупервуда она может достигнуть многого.
"Really, Mrs. Cowperwood," he said, "it is all most charming.- Очаровательно! Все здесь совершенно очаровательно! - заверил он Эйлин.
I was just telling Mr. Lord here that I consider the house a triumph."- Я как раз говорил мистеру Лорду, что я в восторге от вашего особняка.
From McKibben, who was in society, and with Lord, another "in" standing by, this was like wine to Aileen.Услышав такую похвалу от Мак-Кибена, человека светского, да еще в присутствии Тейлора Лорда, тоже принятого в высшем обществе, Эйлин была чрезвычайно польщена.
She beamed joyously.Она просияла от удовольствия.
Among the first arrivals were Mrs. Webster Israels, Mrs. Bradford Canda, and Mrs. Walter Rysam Cotton, who were to assist in receiving.Одним из первых прибыли миссис Уэбстер Израэлс, миссис Брэдфорд Кэнда и миссис Уолтер Райзем Коттон, - они обещали помочь Эйлин принимать гостей.
These ladies did not know that they were taking their future reputations for sagacity and discrimination in their hands; they had been carried away by the show of luxury of Aileen, the growing financial repute of Cowperwood, and the artistic qualities of the new house.Дамы эти, гордившиеся своей прозорливостью и умением разбираться в людях, даже и не подозревали о том, какому риску подвергают свою репутацию: их сбили с толку роскошь, которой окружила себя Эйлин, растущая известность Каупервуда в финансовых кругах и великолепие нового дома.
Mrs. Webster Israels's mouth was of such a peculiar shape that Aileen was always reminded of a fish; but she was not utterly homely, and to-day she looked brisk and attractive.