Титан (Драйзер) - страница 64

Have you any one in mind?"Есть у вас кто-нибудь на примете?
"Oh yes," replied Cowperwood. "Certainly.- Да, конечно.
I merely came to you first." He mentioned Rambaud, Videra, Bailey, and others.Я просто раньше всего обратился к вам, - отвечал Каупервуд и назвал Рэмбо, Видера, Бэйли и других.
"They're all right," said Addison, "if you can get them.- Ну что ж, очень хорошо, если вы сумеете их привлечь, - сказал Эддисон.
But I'm not sure, even then, that you can induce these other fellows to sell out.- Но я даже и в этом случае еще не уверен, что вам удастся уговорить акционеров и директоров старых компаний расстаться со своими акциями.
They're not investors in the ordinary sense.Это не обычные акционеры.
They're people who look on this gas business as their private business.Они смотрят на свое газовое предприятие, как на кровное дело.
They started it. They like it. They built the gas-tanks and laid the mains.Они его создали, свыклись с ним; они строили газгольдеры, прокладывали трубы.
It won't be easy."Все это не так просто, как вам кажется.
Cowperwood found, as Addison predicted, that it was not such an easy matter to induce the various stock-holders and directors in the old companies to come in on any such scheme of reorganization.Эддисон оказался прав. Каупервуд скоро убедился, что не так легко заставить директоров и акционеров старых компаний пойти на какую бы то ни было реорганизацию.
A closer, more unresponsive set of men he was satisfied he had never met.Более подозрительных и несговорчивых людей ему еще никогда не приходилось встречать.
His offer to buy outright at three or four for one they refused absolutely.Они наотрез отказались уступить ему свои акции, даже по цене, втрое или вчетверо превышавшей их биржевой курс.
The stock in each case was selling from one hundred and seventy to two hundred and ten, and intrinsically was worth more every year, as the city was growing larger and its need of gas greater.Акции газовых компаний котировались от ста семидесяти до двухсот десяти долларов, и по мере того как город рос и потребность в газе увеличивалась, возрастала и стоимость акций.
At the same time they were suspicious-one and all-of any combination scheme by an outsider.К тому же предложение объединить компании исходило от никому не известного лица, и уже одно это казалось всем подозрительным.
Who was he?Кто он такой?
Whom did he represent?Чьи интересы представляет?
He could make it clear that he had ample capital, but not who his backers were.А Каупервуд хотя и мог доказать, что располагает значительным капиталом, но раскрыть имена тех, кто действовал с ним заодно, не хотел.