Титан (Драйзер) - страница 87

На груди у нее был спрятан мешочек, в котором она хранила на тридцать тысяч долларов разных драгоценностей.
Her shoes, stockings, hats, and accessories in general were innumerable.А уж туфлям, шляпкам, чулкам и прочим принадлежностям дамского туалета просто не было числа.
Because of all this Cowperwood was rather proud of her.И это заставляло Каупервуда гордиться Эйлин.
She had such a capacity for life.Сколько в ней энергии, сколько в ней живости!
His first wife had been pale and rather anemic, while Aileen was fairly bursting with sheer physical vitality.Лилиан, его первая жена, была бледной, анемичной женщиной, а в Эйлин жизнь била ключом.
She hummed and jested and primped and posed.Она постоянно что-то напевала, шутила, наряжалась, кокетничала.
There are some souls that just are, without previous revision or introspection.Есть такие натуры, которые живут сегодняшним днем, ни над чем не размышляя и не углубляясь в себя.
The earth with all its long past was a mere suggestion to Aileen, dimly visualized if at all.Наша планета с ее многовековой историей если и существовала для Эйлин, то как нечто весьма смутное и отвлеченное.
She may have heard that there were once dinosaurs and flying reptiles, but if so it made no deep impression on her.Возможно, она и слышала, что когда-то на земле жили динозавры и крылатые пресмыкающиеся, но особого впечатления это на нее не произвело.
Somebody had said, or was saying, that we were descended from monkeys, which was quite absurd, though it might be true enough.Кто-то там сказал, будто мы произошли от обезьяны; какой вздор! А впрочем, может быть, так оно и есть.
On the sea the thrashing hills of green water suggested a kind of immensity and terror, but not the immensity of the poet's heart.Ревущие в просторах океана зеленоватые громады волн внушали Эйлин почтение и страх, но не тот благоговейный трепет, который они будят в душе поэта.
The ship was safe, the captain at table in brass buttons and blue uniform, eager to be nice to her-told her so.Пароход вполне надежен. Капитан, в синем мундире с золотыми пуговицами, такой любезный и предупредительный, сам сообщил ей это за столом.
Her faith really, was in the captain.Эйлин полагалась на капитана.
And there with her, always, was Cowperwood, looking at this whole, moving spectacle of life with a suspicious, not apprehensive, but wary eye, and saying nothing about it.А кроме того, возле нее всегда был Каупервуд, настороженно, но без страха взиравший на величественное зрелище разбушевавшейся стихии и ни словом не обмолвившийся о том, на какие мысли оно его наводило.