— В таком случае, мистер Малфой, у меня к вам больше вопросов нет. Благодарю за сведения.
— Но это еще не все, — занервничал волшебник. — Я хотел бы добавить...
— Не смею злоупотреблять вашим временем, сэр, поскольку все, что произошло дальше, никак не поможет нам в поисках, — заметил Холмс.
— Вот как? Но могу я хотя бы узнать, что вы ищете? — повысил голос Малфой.
— Мы ищем профессора Снейпа. А разве вы не знали, что он исчез?
— Исчез? Но это невозможно!
— Почему? — сразу же насторожился Гарри.
— Потому что мистер Малфой, подобно вам, решил, что профессор Снейп умер, — ответил вместо Малфоя сыщик.
— Вы хотите сказать, что я ошибся? — поразился тот.
— Вы все-таки возвращались в Хижину, но хотите скрыть! — воскликнул гриффиндорец.
— Ничего подобного! Это вы не желаете меня слушать, — разозленный Малфой уже не скрывал эмоций, и впервые за весь разговор в его голосе послышались привычные надменные нотки.
— Вы сказали, что отправились следом за Волдемортом в Запретный лес! — продолжал наступать Гарри.
— Но это не значит, что я не мог задержаться и увидеть то, что я увидел... Впрочем, раз этот господин, — Малфой повел подбородком в сторону сыщика, — считает, что мои сведения никак не помогут в поисках, то я предоставлю ему самому посвятить вас в детали. — Пока моя вина не доказана, я не позволю первому встречному закрывать мне рот!
— Пожалуйста, — спокойно ответил Холмс, прежде чем кто-либо из присутствующих успел вмешаться. — Вы действительно вернулись в Хижину. Незаметно исчезнуть не такое уж сложное дело, когда вокруг толпа народу, а вас очень интересовало, сработало ли противоядие. Войдя в Хижину, вы увидели истекающего кровью профессора. Как я догадываюсь, зрелище было ужасным. Хорошо, что миссис Малфой одолжила вам свой Бодрящий эликсир. Это спасло вас от обморока. Увы, но до помощи самому профессору дело так и не дошло.
— После того, что сделала Нагайна, ему ничем уже нельзя было помочь, — пораженный Малфой так и остался стоять, слегка приоткрыв рот. Холмс насмешливо кивнул.
— Очевидно, у мисс Грейнджер нервы оказались покрепче ваших, раз она смогла обойтись без нюхательной соли. Ну а вы поспешили вернуться в ряды нападающих.
Под презрительными взглядами и без того бледный Малфой позеленел от злости.
— Все, чего я хотел, это найти и спасти сына!
— Значит, и в Хижине ты оказался, чтобы спасти сына? — жестко спросил Кингсли.
— Что? Я не понимаю...
— Что тут непонятного, — тут уже Гарри непроизвольно сжал кулаки. — Вы считали профессора соперником, хотели выслужиться перед Волдемортом, и его смерть была вам выгодна!