Возлюбленная (Бэнкс) - страница 33

– Нет ничего такого, – тихо произнесла она. – Вы можете мне не верить, но я никогда бы не подвергла опасности вас и вашу семью. И я пойму, если вы больше не захотите… это делать.

Некоторые ошибки нельзя было назвать ужасными или наоборот невинными. Нет, за ней никто не гнался. Но это не значит, что она не совершила что-то ужасное.

Время не ослабило ни чувство вины, ни боль, но со временем она научилась заглушать их.

– Мы принимаем этот ответ. До поры до времени, – предупреждающий тон Майкла дал понять, что вечно избегать этой темы они ей не позволят. И, быть может, «до поры до времени» было ей как раз и нужно. Всего лишь ненадолго стать кем-то другим. Пожить чьей-то жизнью и сбежать от своей собственной.

По тому, как держался Сет, можно было угадать, что он хотел зайти дальше в своих расспросах, но вместо этого лишь протянул ей рубашку и джинсы, ужасно схожих с ее размером.

– Понимаю, что твоя рука болит, но нужно одеть тебя в нечто более подходящее, прежде чем отправимся в путь. Футболка на тебе слишком тонкая. Я заметил прорехи на твоих джинсах, а моя сестра как раз оставила у меня пару своих, так что можешь надеть.

Не дожидаясь ответа, Сет отбросил одеяло в сторону и помог Лили сесть. Затем осторожно накинул рубашку ей на плечи. Просунув свободную руку в один рукав, она медленно выпрямила пораненную, и та успешно прошла сквозь другой.

Сет помог застегнуть пуговицы на рубашке, не торопливо спускаясь пальцами вниз по ее груди. Грудь Лили напряглась и затрепетала, и она ощутила неловкость, когда ее соски затвердели под мягкой тканью.

Рубашка была великовата, так что он мог этого не заметить, и лишь Лили могла почувствовать, если он ее касался. Это ощущение поразило ее, хотя и было очень приятным. Хотя нет, не приятным. Это слишком простое слово, чтобы описать удовольствие, которое разливалось по венам, словно мед. Оно было жарким и волнующим и возродило ее к жизни – словно вывело на солнце после такого долгого пребывания на холоде.

К ее глубочайшему удивлению, он не стал терять ни минуты, снимая с нее джинсы. Расстегнув молнию, помог ей подняться, после чего стянул ткань с ее бедер, оставив ее стоять в одних лишь трусиках и чересчур длинной рубашке, свисающей до колен.

Лили бросила взгляд на Майкла, ощущая, как раскраснелись ее щеки, но тот сдержанно отвел глаза.

– Держись за мои плечи, – скомандовал Сет, стаскивая джинсы вниз.

Лили сделала, как он сказал, пальцами скользнув по мускулам его шеи, после чего вцепилась ему в плечи. Она шагнула в брюки и позволила ему подтянуть их к верху и завязать на талии.