Все дальше и дальше (Уэлфер) - страница 86

— И ты думаешь, этим стоит гордиться?

Она пнула его ногой.

— Всем нам необходимо верить, что мы не изменяем себе. Теперь заткнись и массируй дальше, пока я не решила тебя выселить.

Мак усмехнулся, поднял ее ступню чуть выше и взял в рот большой палец.


За ужином Крис Коулбрук пересказал мальчикам историю о том, как получил фингал, только вот рассказ его оброс подробностями и стал намного более драматичным, украшенным спецэффектами и разыгрыванием отдельных эпизодов. Пока они ели, Крис снова и снова возвращался к своей истории, отполировывая ее в памяти до тончайших деталей.

Сара расставляла тарелки и ждала, когда же Крис споткнется, хотела отыскать ключи и понять, что же на самом деле произошло, и в то же время удивлялась, зачем она делает это.

— Ну вот, — произнес Крис, когда история, наконец, подошла к концу. — Вот и все. Нужно мне в будущем быть поосторожнее, как вы думаете?

Никто не мог ничего добавить, и за столом повисла странная неловкая тишина. Через несколько секунд Крис слез с табуретки, чтобы достать мороженое, мальчики помогли убрать со стола и поплелись в гостиную смотреть телевизор. Они двигались медленно и устало.

— Нам с Питером нужно закончить научный проект. Ты не отвезешь меня к нему позже? Можно, я ему позвоню? — спросил Джек у самой двери.

Сара пожала плечами.

— Конечно, почему бы и нет, — равнодушно ответила она.

К ее изумлению, Крис вскочил на ноги.

— Не надо ему звонить. — В его голосе слышалось раздражение. — Ты проводишь с этим мальчишкой слишком много времени. Ты должен сделать домашнюю работу, подняться наверх и убрать комнату. Там как в трущобах Калькутты. И не помешало бы помочь маме. Убрать посуду в посудомоечную машину.

Джек застонал, но ничего не ответил, и Крис переключил внимание на Сару.

— И я хотел поговорить с тобой по поводу того, что произошло сегодня днем, когда ты пришла домой. — У него был смущенный вид. — Я хотел сказать, что я… я… — Он замолк и отвел взгляд: какая-то бумажка на доске для записей привлекла его внимание.

— Что это?

Сара обернулась.

— Что?

Крис подошел к доске и снял смятый кусочек кремовой бумаги.

— Благотворительный вечер в церкви святого Варфоломея. Вино и сыр. Музыкальный концерт с участием струнного квартета Бартона?

Сара кивнула, мысленно проклиная упрямого демона, который заставил Криса выделить приглашение Лео среди кучи бумажек.

— В четверг вечером. Мне вручили приглашение сегодня, когда я гуляла. Так что ты хотел сказать по поводу сегодняшнего дня? — Попытка отвлечь его внимание не удалась.

— Полагаю, ты уже решила, что пойдешь на этот вечер, не так ли?