Самоучитель татарского на каждый день (Сафиуллина) - страница 17

— Нурия, алма бир əле! [нурийə/ алма бирəле] — Нурия, дай-ка яблоко (пожалуйста).

əни, тоз бир əле. [əни/ тоз бирəле] — мама, дай-ка соль (пожалуйста).

— Апа, утыр инде. [апа/ утыринде] — тетя, садись уж (пожалуйста).

— Искəндəр, кер инде. [искəндəр/ керинде] — Искандер, заходи уж (пожалуйста).


Задание 4. Сделайте упражнения самостоятельно. Проставьте ударения в следующих словах и формах. Разделите слова на слоги. Переведите знакомые слова и формы.

Образец:

баламы; торма

ба-ла-мы (ребенок ли?)

тор-ма (не вставай)

Слова: Казанмы, Җилəкме, МəскəҮме, безме, Үлəнме, олымы; əйтмə, белмə(не знай),чыкма(не выходи),алма(не бери),ачма(не открывай).


* * *

А теперь переходим к существительным и их формам в татарском языке.


Множественное число существительных

Вы даже не предполагаете, какие трудности испытывает учащийся татарин, — когда изучает множественное число существительных в русском языке: в женском роде — одни показатели, в мужском — другие, в среднем — третьи. Кроме того, есть существительные, имеющие только множественное число. Помните?

стол-ы стручк-и

стуль-я полотенц-а

жен-ы брюк-и

окн-а ворот-а

земл-и ножниц-ы и т. д.


А в татарском языке средством выражения множественного числа является всего один аффикс в разных вариантах: — лар/-лəр; к словам, оканчивающимся на м, н, ң — нар/-нəр.

К твердым словам добавляется — лар и — нар, к мягкимлəр и — нəр:

абый-лар

əни-лəр

бабай-лар

əти-лəр

бала-лар

кҮз-лəр

тырма-лар

кӨзге-лəр

каз-лар

əби-лəр

кул-лар

шəҺəр-лəр

чалбар-лар

Җилəк-лəр

моң-нар

галим-нəр

таң-нар

кем-нəр

Эти слова вам знакомы из предыдущих уроков. Если позабыли, вернитесь к ним и узнайте, как они произносятся и что обозначают.


Задание 1. Образуйте множественное число от слов:

кич; тоз; Һава; ата; кодагый; алма; кӨз; маэмай; эне; шəҺəр; сӨлге; Җəй; тырма; сеңел; авыл; тау; Җилəк; ана; кода; бабай


Задание 2. Правильно прочитайте предложения, переведите.

Ответьте на вопросы:

Үлəннəр зурмы? СӨлгелəр нинди? əбилəр бармы? СӨлгелəр кирəкме? КӨзгелəр юкмы? Артистлар кайдан? Балалар зурмы? Апалар бармы? Аналар кайда? Врачлар бармы? əнилəр кайда? Авыллар зурмы? Концертлар кайчан? Җилəклəр бармы? Таулар зурмы? ШəҺəрлəр зурмы? Чəйлəр юкмы? Малайлар кечкенəме? Заллар матурмы? Аудиториялəр чистамы? СӨлгелəр чистамы? Балалар кечкенəме? Галимнəр бармы? Рестораннар кайда? Магазиннар зурмы? Краннар зурмы?

При общении наиболее часто употребляются речевые формулы. Мы с вами уже знаем исəнмесез, хəерле кӨн, рəхмəт, сау бул, хуш. К ним добавим следующие:

Рəхим итегез! — Добро пожаловать!

Хəерле юл! [хəйерле йул] — Счастливого пути!