Опасные парни и их игрушка (Блэк) - страница 13

Детектив замолчал, обдумывая свои следующие слова.

— Лоунтон намного старше вас.

— И намного богаче.

Он сжал челюсти. Его бицепсы напряглись. Но глаза остались бесстрастными.

— Как вы познакомились?

— Взаимный интерес. Какая разница?

— Вы знаете, где он?

— Где он сейчас? Нет.

— Вы можете связаться с ним?

— Нет. Он выходит на связь сам, когда хочет.

— Ни телефонного номера? Ни адреса электронной почты?

— Я не его секретарша. И мы с ним не в отношениях. Я просто удобна для него.

Он приходит, когда хочет и выгодно это использует.

Мужчина замолчал, его рот сжался в тонкую линию. По какой-то причине ее

ответ разозлил его. Интересно...

— Вы красивая женщина и заслуживаете большего.

Ого, разговор принимает совершенно другой оборот. И что теперь? Она думала о

том, чтобы дать беспечный ответ, но его взгляд потеплел. Очень сложно, когда его

обжигающий взгляд скользит по ее губам, спускаясь ниже, и бесстыдно разглядывает


11

Опасные парни и их игрушка. Шайла Блэк

ее твердые соски, обтянутые майкой. Его взгляд сделал их еще тверже. Бренна с

трудом вдохнула.

— У меня есть тот, кого я люблю. Достойный.

Уверена, он подумал, что она имела в виду Кертиса, но Бренна бы с

удовольствием воспользовалась возможностью побыть наедине с потрясающим

детективом. Он был великолепен. Может быть, с ним ей бы удалось испытать оргазм.

Она могла только представлять себе, как он, избавившись от одежды, подходит к ней:

его крепкое тело, возбужденный большой член, приковывающий внимание. Даже

мысли об этом сделали ее влажной.

Мужчина скрестил руки на своей широкой груди, прожигая ее пристальным

взглядом.

— Понимаю, — медленно ответил он. — Никогда бы не подумал, что вы

разделяете его предпочтения. Вы не похожи на такую.

Вот черт. Чего еще о делах Кертиса она не знала?

— Не судите о книге по ее обложке.

— Честный ответ, — пожал плечами он. — Исключительно для лично интереса,

что он сделал, чтобы вы полюбили его предпочтения? Мне любопытно. Можете

описать?

По его лицу было невозможно что-либо прочитать, но то, как он задал свой

вопрос, насторожило Бренну. Черт! Он играл с ней, как кошка с мышкой. И сейчас

расставлял ловушку. Совершенно ясно, что он знал что-то о жизни Кертиса, чего не

знала она. Бренна с самого начала понимала, что придуманная Кертисом история была

глупостью.

Девушка встала и холодно посмотрела на него.

— Этот вопрос слишком личный, детектив.

Подняв свое идеальное тело с дивана, он встал, затем пересек комнату и встал