Драконий клуб (Медная) - страница 165

Я была рада, когда ректор согласилась оставить кабинет. Не только потому, что она могла что-то заподозрить и остановить меня в последний момент. Просто чувствовала себя ужасно глупо, танцуя мамбу.

* * *

Книжные полки послушно отъехали, открыв уходящую вниз лестницу, и я нырнула в проем.

Казалось, с прошлого посещения тут ничего не изменилось. Не встретилось никаких неожиданностей, которых я так опасалась. Свиток с портретом сына первого короля висел на своем месте — во рту хрустальной жабы. Руфоцефалус постучал по моей шее кончиком хвоста, поторапливая.

— Прекрати, — прошептала я. — И без тебя знаю, что делать.

Я приблизилась и протянула дрожащую руку к свитку, а другой в это время теребила в кармане универсальный карандаш. Из-за высокого воротничка змей не мог видеть, что я делаю, — всего лишь стереть пару слов, и документ станет бесполезной пустышкой.

— Нужно убедиться, что это тот самый свиток, — сказала я вслух, обращаясь к Руфоцефалусу. В этом, конечно, не было необходимости. Проверка доказала подлинность. Воспользовавшись моментом, я быстро вычеркнула пару имен и названий и поелозила по пергаменту пальцем, чтобы придать помаркам видимость естественных причин.

Шпион, наверное, почуял неладное, потому что внезапно заволновался и цыкнул на меня. Но дело было сделано!

— Все, миссия закончена, — сообщила я, едва сдерживая радость.

Всего лишь несколько взмахов карандашом, и я спасла Озриэля от гибели, а Затерянное королевство — от мадам Лилит!

Я вынула прозрачные чешуйки из глаз, вернула в коробочку и потянула свиток из пасти жабы. Он не поддался. Следующие пять минут я билась и так и сяк, пытаясь его высвободить, но хрустальная бестия словно издевалась надо мной. Стоило дернуть сильнее, раздался предупреждающий хруст: тысячелетний пергамент грозил рассыпаться вследствие неуважительного обращения.

Руфоцефалус своим шипением подливал масла в огонь, расшатывая и без того истерзанные нервы.

— Вот сам и доставай, раз такой умный! — разозлилась я и шлепнула его по хвосту. Пусть ябедничает потом мадам Лилит.

Змей не остался в долгу и чуть не придушил меня.

Наверху послышался шум. Время истекло. Я вытерла выступивший на лбу пот и скрипнула зубами:

— Черт с тобой!

И сняла с пьедестала жабу. Пошатнулась и попятилась, едва ее не выронив — кто бы мог подумать, что хрусталь такой тяжеленный! Внезапно в недрах Академии что-то протяжно ухнуло.

— Что это было?

Руфоцефалус тоже настороженно замер. Послышалось шуршание, а потом с ближайшего стеллажа вылетела одна из бесчисленных пергаментных трубочек и гулко приземлилась на пол. Я в недоумении уставилась на струйку синего песка, которая ее только что вытолкнула. Та продолжила сочиться из стены. Быстро поставив жабу на пол, я подбежала, подняла досье и вернула его на место. Но тут за спиной послышался новый стук — такая же участь постигла другой свиток. Я кинулась к нему, но, так и не успев поднять, замерла: что-то не так. Со всех сторон нарастал шорох, стены мелко дрожали, послышался хруст, секундная пауза, а потом воздух наполнился свистом выстреливающих со всех сторон трубочек. Тысячи свитков замелькали в воздухе, выталкиваемые со стеллажей потоками цветного песка. Вскоре в центре зала собралась внушительная горка документов, и она продолжала расти. Не успела я опомниться, как уже по щиколотку стояла в песке, и его уровень стремительно повышался.