Мизантроп (Мольер) - страница 3

Без исключения лишь вызывает смех.

Альцест

Тем лучше, черт возьми, мне этого и надо:

Отличный это знак, мне лучшая награда!

Все люди так гнусны, так жалки мне они!

Быть умным в их глазах - да боже сохрани!

Филинт

Так вы хотите зла всему людскому роду?

Альцест

Возненавидел я безмерно их породу.

Филинт

Но неужели вам внушает гнев такой

Без исключения весь бедный род людской?

И в нашем веке есть...

Альцест

Нет, все мне ненавистны!

Одни - за то, что злы, преступны и корыстны;

Другие же - за то, что поощряют тех,

И ненависти в них не возбуждает грех,

А равнодушие царит в сердцах преступных

В замену гнева душ, пороку не доступных.

Примеров налицо немало вам найду.

Хотя бы тот злодей, с кем тяжбу я веду.

Предательство сквозит из-под его личины,

Его слащавый тон и набожные мины

Еще кого-нибудь чужого проведут,

Но тут известно всем, какой он низкий плут.

Да, да! Все в обществе отлично знают сами,

Какими грязными пробился он путями;

Одна лишь мысль о том, как в настоящий миг

Всей этой роскоши, богатства он достиг,

Честь возмущается! Краснеет добродетель!

И где хотите вы - да, при дворе ли, в свете ль,

Зовите вы его злодеем, подлецом,

Себе защитника он не найдет ни в ком.

И тем не менее он всюду мило принят,

Никто в лицо ему презрения не кинет

В чинах и должностях ему всегда успех,

Порядочных людей он перегонит всех.

Я видеть не могу без горького презренья

Коварным проискам такого поощренья:

И, право, иногда мне хочется скорей

В пустыню убежать от близости людей.

Филинт

О боже мой, к чему такое осужденье!

К людской природе вы имейте снисхожденье;

Не будем так строги мы к слабостям людским,

Им прегрешения иные извиним!

И добродетельным быть надо осторожно

Излишней строгостью испортить дело можно:

Благоразумие от крайностей бежит

И даже мудрым быть умеренно - велит.

Суровость доблести минувших поколений

Не в духе наших дней, привычек и стремлений.

Где совершенство нам в угоду ей найти?

За веком мы должны с покорностью идти,

Безумье эта мысль, ее пора оставить

Не вам, поверьте мне, заблудший свет исправить

Я вижу множество, как вы, вещей и дел,

Которых видеть бы иными я хотел.

Но что бы ни было, не разражаюсь бранью

И волю не даю, как вы, негодованью.

Людей, как есть они, такими я беру;

Терплю безропотно их жалкую игру.

Иное ни к чему меня не привело бы.

И, право, мне покой мудрее вашей злобы.

Альцест

Покоем, сударь мой, вы хвалитесь своим.

Ужели ваш покой ничем не возмутим?

А если б изменил ваш друг вам очевидно,

А если б разорить старались вас постыдно,

А если б гибли вы от клеветы людской,