Восстание мертвых (Нортон) - страница 101

– Держитесь! – крикнул он, дернув рычаг назад.

Иона услышал, как заголосили остальные лейкеры, оказавшись в воздухе, но не мог ничего поделать: им оставалось только вцепиться в самолет. Ионе нужно было вывезти всех из зоны поражения катеров – иначе все погибнут.

Поплавки оторвались от воды, и самолет взмыл в воздух.

Двигатели взвыли от натуги, Иона испугался, что они начнут буксовать, но все же… Все же самолет был слишком низко. Иона прекрасно видел испуганные лица людей на катерах, которые были прямо перед ним. Матросы рассеялись по палубам в поисках укрытия. Двое даже прыгнули за борт.

Джексон разразился смехом и прокричал:

– Болваны!

Штурвал дрожал в руках Ионы, едва не вырываясь из его хватки. Он еще сильнее потянул его на себя и задержал дыхание, почувствовав, как левый поплавок царапнул что-то – может, мачту? А затем самолет взмыл в воздух, прорвавшись сквозь кордон и оставив сторожевые катера внизу.

Иона ослабил давление на штурвал и выровнял самолет. Юноша дрожал и весь был покрыт потом, до конца не понимая, как он пережил несколько последних секунд. Его инстинкты спасли их. «Нет, – напомнил он сам себе, – не мои инстинкты. Спасибо, пап!»

– А теперь, – сказал Джексон, – давай снова сядем и…

– Нет! – воскликнул Иона. – Это слишком рискованно. Я на это не пойду!

– Приказы здесь не ты отдаешь, парень.

– Мы везем столько воды, сколько может поднять самолет. Придется довольствоваться этим.

– Меня волнует не вода, – объяснил Джексон. – Мои ребята еле болтаются там, за бортом. Нужно где-нибудь сесть, чтобы они могли…

Его прервала серия глухих хлопков, похожих на разрывы фейерверков. Ионе не нужно было даже поворачиваться, чтобы понять, что сторожевые катера наконец-то открыли по ним огонь.

– Где-нибудь, – кивнул он, – но не здесь. Им просто нужно продержаться еще немного.

При этих словах мимо них пролетел снаряд, который убедил Джексона больше не спорить. Теперь баки были наполовину полны, и Ионе приходилось то и дело выравнивать самолет, который заваливался налево. Но до южного берега озера они долетели.

Иона повел самолет в сторону голубовато-серых гор Сьерра-Невады, и скоро они уже петляли между вершин, вылетев из зоны поражения.


Они вернулись в Санта-Монику героями – по крайней мере, Джексон. Большинство лейкеров не обращали на Иону внимания. Впрочем, ему и Сэм выделили комнату получше, так что все обстояло не так уж плохо.

Теперь у каждого из них была собственная кровать, что избавило их от очередного конфуза. «Неужели мы и правда похожи на пару?» – спрашивал себя Иона, глядя на Сэм, которая сидела в другом конце комнаты.