Всё возможно (Эллис) - страница 4

Глава 2

Стоя на обочине, Ава молча наблюдала за удаляющимся спортивным автомобилем. В груди ее полыхал пожар.

«Бенедетти». Нет, не так она представляла себе их встречу.

За все эти годы подобное уже случалось несколько раз: чей-то низкий глубокий голос с итальянским акцентом или широкие плечи в толпе вызывали случайные видения прошлого, от которых кружилась голова, но то были лишь видения. Теперь же суровая реальность, казалось, отвесила ей смачную пощечину.

Все возвращалось: смуглое запястье поворачивает ручку газа новенького «дукати», ее руки обхватывают мускулистый торс, и ревущий мотоцикл уносит их прочь от свадебной церемонии — он был случайным гостем на этом празднике, а она… Она, как оказалось, тоже. Двое летят навстречу летней ночи.

Ава встряхнула головой, пытаясь обуздать воспоминания, преисполненные первобытной страсти, но не так просто забыть то, что произошло между ними семь долгих лет назад.

Лучи закатного солнца ласкают их тела, сплетенные воедино в траве на вершине холма Палатин. Подол ее платья задрался чуть ли не до груди под натиском самого древнеримского бога, спустившегося на землю. Он осыпает Аву комплиментами на ломаном английском, от которых она чувствует себя богиней под стать ему.

Часом позже — они уже в шикарной постели, которая могла принадлежать разве что принцессе, живущей в палаццо на центральной площади Рима. И так до самого утра.

Однако, как и любая сказка, эта ночь закончилась. Не дожидаясь рассвета, она ускользает из особняка, словно Золушка, оставив в спешке туфельки как напоминание о себе.

Босоногая, задрав до колен легкое платье бледно-голубого цвета, она несется по римской мостовой, переполненная противоречивыми чувствами: радости — с одной стороны, но с другой — неутолимой печали. Мышцы, о существовании которых она раньше и не догадывалась, теперь болят от непривычных ощущений.

Забравшись на заднее сиденье такси, Ава оборачивается в последний раз, чтобы запечатлеть эти мгновения в памяти навсегда, так как знает, что больше такое не повторится.

Уже вернувшись в Сидней, она как ни в чем не бывало продолжила свой путь вверх по карьерной лестнице, приняв тот факт, что никогда не увидит таинственного незнакомца вновь. Словно все, что произошло, было не с ней, не в этой реальности, вне времени.

Как же она ошибалась.

Ава надела шляпку и направилась прямиком к Испанским ступеням, ведущим на вершину холма Пинчо, где как раз собиралась группа для обзорной экскурсии по городу.

Ну и что, что она не выбросила нежно-голубое платье подружки невесты, а запрятала его глубоко в шкафу? Не в качестве ли напоминания? Ну и что, что она приехала, бросив все, в Рим и расхаживает теперь по городу в одиночестве? Это никак не связано с той ночью, когда весь ее мир перевернулся с ног на голову.