Блеск и гибель (ЛП) (Гриффин) - страница 2

Мать провела Эйприл в тронный зал, место нагоняющее страх и ужас, но ее заботил лишь ее внешний вид. Когда дядя шел по проходу к возвышению, его взгляд задержался на них. Он неясно улыбнулся, но не остановился. За ним шел Элиот. Мама зашипела, но так тихо, что только Эйприл и несколько придворных около них могли услышать это, когда увидела, что он был одет так же, как и Просперо — черный костюм с безупречно белой рубашкой. Дядя хорошо следил за работниками прачечной. Белые рубашки легко было испортить, особенно кровью.

Эйприл обычно не смотрит на сценическую жестокость, которую выдают за развлечение в тронном зале. Мать одобряет ее незаметные попытки отвести взгляд, но никогда не кричит, потому что это может привлечь внимание.

Стражи потащили мальчика и мужчину через толпу, к месту, где ожидал ее дядя. Они запнулись на ступенях, ведущих к возвышению. На мальчике были очки с такими толстыми стеклами, что они увеличивали его глаза. Эйприл не говорила со своими ровесниками, не после того, как Элиот сильно подружился с одним мальчиком с кухонь. Она, может быть, улыбнулась бы, пока мальчик на возвышении оглядывал тронную комнату огромными глазами, но ее лицо застыло. Вспомнив, что произошло с мальчиком с кухонь, по ее телу пробежал озноб.

Просперо находит увлекательным инструктаж Элиота в искусстве пыток. Каждую ночь он дает уроки мастерства, как делать людям все больнее, но оставлять их живыми. Для развлечения.

— Добро пожаловать в мой дом, — упиваясь своим умением произвести впечатление, Просперо говорил с мальчиком дружеским тоном, угощая его лакомством. Мальчик принял угощение, шепча благодарности, наполнившие комнату. Эйприл поднесла руки в перчатках к лицу. Она понятия не имела, кем он был. Мужчина, стоящий рядом с ним, выглядел смирившимся, почти сломленным, но мальчик… было в нем что-то, похожее на надежду. Жемчужины по бокам перчаток Эйприл впивался в ее щеки, пока мама не заметила, что она закрывает глаза и не отдернула руки Эйприл.

А Просперо все еще улыбался, предлагая леденцы, как Элиот предлагал их обезьянке. Мужчина покачал головой, а мальчик, видя его беспокойство, взял его за руку. Грудь Эйприл сжалась.

Просперо приказал одному из слуг принести молоток. Аудитория беспокойно заволновалась. Придворные напряглись, но Эйприл видела, как они оглядываются кругом, убеждаясь в своих ожиданиях насчет реакции соседей. Некоторые из них потирали руки, некоторые улыбались. Некоторые отводили взгляд.

Элиот присел сбоку, игнорируя происходящее. Он осторожно контролировал выражение своего лица, когда смотрел на дядю, а потом уставился на море враждебных лиц. Зрители хорошо знали, что не стоит показывать ему теплое отношение, так же, как и он знал, что им не стоит показывать слабость.