— Подойди сюда, племянник, — строго проговорил Просперо.
Элиот повиновался, но по его лицу пробежала вспышка осторожности. Он был выше того мальчика и практически сиял, стоя тут и возвышаясь над всеми. Независимо от того, что происходило в тронном зале, кровь в его волосах всегда отмывалась, и они мерцали, чистые и светлые, в смешанном свете факелов и газовых ламп, одобренных Просперо.
Дядя протянул молоток Элиоту. Элиот перебросил его из одной руки в другую, ожидая инструкций.
— Я хочу, чтобы ты его ударил, — сказал дядя медленно. — Найди место, удар в которое причинит ему максимальную боль, но не убьет.
Мальчик отпрянул, его огромные глаза увеличились еще больше. Элиот продолжал перебрасывать молоток. Мальчик закрыл глаза. Эйприл могла видеть, что он задержал дыхание. Также как и она.
Медленно, со странной элегантностью, Элиот поднял молоток и опустил его на ногу мальчика. Мальчик издал тихий звук. Мать тоже слегка пискнула. Значит, мама по-прежнему немного заботится об Элиоте. Эйприл посмотрела наверх на нее. Это лучше, чем смотреть на сцену и видеть неистовую ярость Просперо.
Эйприл не могла перестать восхищаться своим братом. Его лицо было безэмоционально, но в опускании молота был чистого рода вызов. Просперо хотел агонии, толпа этого ждала. И Элиот это проигнорировал, едва тронув мальчика. Никто не перечил Просперо. Элиоту будет очень больно этой ночью. И мальчика также не пощадят. Элиот должен это знать.
Ее восхищение испарилось. Что толку сопротивляться, когда Просперо все равно побеждает? Почему бы Элиоту не ударить мальчика как полагается? Внезапно ее перестало заботить то, что мальчику может быть больно, если Элиота пощадят. Но не в этот раз. Ох, Элиот.
Придворные были в восторге. Они бы предпочли видеть пытки племянника Просперо, чем случайного незнакомца, и была вероятность того, что оба мальчика сейчас были подвергнуты им. Эйприл смотрела вверх на возвышение. Гнев ее дяди все еще ярко пылал. Один из его людей уже принес набор инструментов со стола под окном. Кто-то положил на огонь щипцы.
Не понимая, что делает, она отступила на два шага. Она ненавидела, когда начинали разогревать щипцы.
Придворные говорили тихими голосами. Они делали ставки на то, сколько это продлится, пока Элиот не убьет мужчину по приказу дяди. Как долго он будет наслаждаться этим.
Глаза дяди сузились.
Элиот стоял прямо, не глядя на ноги мальчика или на молот, или на злость дяди. Месяцами, что мы жили в замке, он совершенствовался в искусстве смотрения в никуда.
Она нарушила правило матери и посмотрела вниз, потому не увидела, что случилось следом, да и не хотела. Она слышала один криг и не думала, что это крик ее брата. Он знал, что страдать надо в тишине. Но затем ее мать упала в обморок, и слуги вынесли ее из тронного зала. Эйприл последовала за ней, оставляя Элиота и его пытки позади.