Кто убил? (Флетчер) - страница 7

— Все это исчезло, — промолвил Крофт.

Он посмотрел на своего начальника и покачал головой.

— Дело совершенно простое, и состав преступления очевиден: грабеж, за которым последовало убийство, — прибавил он.

Фиппс ничего не ответил. Он осматривал комнату, стоя все на том же месте. Затем он обратился к Бренсону:

— Из конторы также что-нибудь украдено? — спросил он.

— Да, и это как раз то, что я обнаружил прежде всего, — быстро ответил Бренсон. — Из моего стола исчезли деньги, которые младший клерк Стэнсби принес вчера вечером. Было уже слишком поздно, чтобы снести их в банк, и так как ключ от сейфа был у господина Постлетуайта, я положил их в ящик. Деньги были, почти все в банкнотах.

— Большая сумма? — спросил Фиппс.

— Двести с чем-то фунтов.

— Вероятно, номера банкнот у вас записаны? — продолжал спрашивать Фиппс.

Бренсон покачал головой. Он быстро прошел к двери, около которой сторожил младший клерк и открыл ее.

— Вы случайно не записали номера банкнот, которые передали мне вчера и которые я положил в свой ящик, Стэнсби? — спросил он. — Вероятно, не записали?

Стэнсби переводил взгляд со старшего клерка на двух полицейских чиновников, которые последовали за Бренсоном, оставив доктора около убитого.

— Да, я записал номера банкнот Государственного Банка, — спокойно ответил он. — Я делаю это всегда, когда приношу деньги. Показать вам эти номера, сэр?

— Дайте мне их, — сказал Крофт.

Он подождал, пока клерк вернулся с листом бумаги в руках. Затем, он сказал, обращаясь к своему коллеге и указывая рукой на бумаги, разбросанные в беспорядке на письменном столе:

— Я понимаю, что грабитель забрал все деньги, которые нашел в конторе. Но почему ему нужно было рыться в бумагах? Почему он взломал эти ящики, жестяные коробки, которые стоят на столе, и развязывал все кипы бумаг? Вот, чего я не могу понять!

— Похоже, конечно, на то, что грабитель искал чего-то помимо денег, — заметил Фиппс. — Вам нужно будет взять подмогу, Крофт, и тщательно обыскать все помещение! Нужно будет узнать также, откуда мог войти грабитель?

Бренсон покачал головой, как бы с сожалением что-то припоминая.

— Я должен вам сказать, что господин Постлетуайт был чрезвычайно беззаботный и небрежный, — заметил он. — Он мог прийти сюда вечером, чтобы заняться своей любимой работой, и оставить входную дверь открытой. Я знаю, что он часто это делал, ибо несколько раз, проходя поздно вечером и видя свет, я заходил сюда и заставал его за рабочим станком. Таким образом, войти в дом было очень легко. Несколько раз я пробовал указывать ему на его неосторожность, но он только смеялся.