— Может быть, мисс Форд, — предложил Сойер, — вы связываете ваше собственное появление на шахте с появлением этой странной женщины? Откуда же, откуда прибыли вы? Другая женщина, подобная вам, которая…
— О, она совершенно не похожа на меня! — мгновенно возразила девушка.
— Она одна из Изиеров, а они Боги!
Затем, увидев удивленный взгляд Сойера, она ладонью закрыла рот, затем ахнула и спросила:
— Почему я сказала это? Откуда я узнала? Подождите, подождите, я, кажется, начала вспоминать. Это слово — Изиер. Оно что-нибудь означает по-английски?
— Я никогда не слышал его. Постарайтесь вспомнить.
— Я не могу, — Клей замотала головой. — Оно исчезло. Когда я появилась здесь, я изучала английский. Во сне, с помощью этих магнитных лент. Но этого слова…я знаю, что оно не английское. Оно часть моих слов… О, это чепуха. Перейдем к фактам. Я могу кое-что сказать.
Она закатила рукав блузки и, морщась, отклеила от кожи липкую ленту, которая держала миниатюрную кассету с пленкой.
— Вы понятия не имеете, как это было трудно, — сказала она. — Я спрятала камеру в Восьмом Уровне, тщательно заэкранировав ее от радиации. Но даже это не помогло, когда приходили привидения. Кажется, они сделаны из радиации. Пленка почернела полностью. Но…впрочем, подождите.
Она прошла через комнату, достала из шкафа маленький проектор.
— Переверните ту картину. На обратной стороне экран. Вы видите, что я все приготовила. С тех пор, как я вытащила пленку из камеры, я ни разу не выпустила ее из рук. И все делала сама. Благодарю Бога, что Альпер ничего не знает. Я не хочу, чтобы он знал о том, что я обращалась к вам, пока не представлю достаточно доказательств, чтобы защитить себя.
Она щелкнула выключателем. Белый луч скользнул по стене и заплясал на экране. На белом квадрате появились темные стены. Внезапно Клей спросила почти истерическим голосом:
— Мистер Сойер, вы ни разу не спросили меня о привидениях.
— Верно, — ответил он. — Не спросил.
— Потому что вы не верите мне? Но это правда! Они выходят из камней. Я думаю, что именно поэтому мы редко их видим.
Теперь она говорила торопливо, как безумная.
— Неужели вы не понимаете? Как много под землей шахт? Это просто случайность, что они попадают в шахты. И люди видят их, как… как вспышки пламени…
На экране что-то сверкнуло. Девушка неуверенно рассмеялась.
— Это не привидение, это просто вспышка. Смотрите… начинается.
Луч двигался по камню, по его влажной и сверкающей поверхности, испещренной следами буров и отбойных молотков. Вот к мерному уханью насосов прибавился новый звук — звук тяжелых шагов человека и звяканье трости о камни. На экране появилась согбенная фигура, еле различимая во мраке. Сойер насторожился. Маленький квадрат на экране вдруг стал для него реальностью. Он услышал знакомый грубый голос Альпера, который повелительно звал кого-то: