Второе измерение (Лоскутов) - страница 16

Уильям, сидя на дереве, увидел их первым, он кинул камень в уснувшего Торна.

— Они идут, — сказал он. — Их около тридцати, готовьтесь к бою.

Торн и Бейнс, проснувшись, схватились за оружие и стоя за деревом стали ждать команды Уильяма, который притаившись сидя на дереве, спокойно ждал, когда они подойдут поближе.

— В атаку, — скомандовал он, когда волки были на расстоянии двух метров от овец. И спрыгнув с дерева, зарубил двоих волков ударом меча, остальные бросились в рассыпную. Торн, выскочив из-за дерева, ринулся в бой, занося свою секиру и рубя ею налево и направо, Бейнс стрелял в них без промаха из своего лука.

Волки очевидно не ожидавшие засады, бросились наутек Уильям и Торн побежали вдогонку за ними, догоняя и нанося удары мечом и топором, но тут случилось то, чего они не предвидели одна, из овец сумела выбраться из своих пут, и побежала со страху прямо на троих волков отбившихся от остальных. Увидев это, они становились и, лязгая зубами, направились к ней. Бейнс оставшийся у дерева поспешил к ней на помощь, но у него в руках был лук, а не меч, и он, вынимая из колчана стрелы, бросился им наперерез. Один из волков прыгнул на него, но Бейнс ловко подставив стрелу, проткнул его и отбросил в сторону. Двое других медленно на него надвигались, один из них сделал прыжок, но Бейнс увернувшись, бросил в него стрелу как копье, и она воткнулась в спину волка, тот заскулил и, пробежав несколько метров, упал и больше не поднимался.

Тут подоспели Уильям и Торн, обратив последнего из оставшихся в живых волка в бегство, но и ему не удалось далеко уйти, пробежав метров двадцать, он упал замертво пронзенный стрелой кентавра.

На шум драки прибежал запыхавшийся фермер и, увидев трупы волков, и окровавленных друзей был очень им благодарен.

— Спасибо вам, — сказал он подходя. — Просите у меня что хотите.

— Нам нужно сто золотых монет, — сказал Уильям.

— Подожди здесь, — он побежал обратно к дому.

— Вот держи, — сказал он, вернувшись, и протянул Уильяму туго набитый мешочек с деньгами. — Вы заслужили.

Глава 6. Море русалок

Взяв золото, друзья скорее поспешили в бухту, от которой должен был утром отплыть корабль капитана Грена. Капитан встретил их, улыбаясь на пристани.

— Я так и знал, что вы сумеете раздобыть деньги, — сказал он, забирая из рук Уильяма мешочек с монетами. Затем проверив одну из них своим зубом, крикнул: — «Ей там, на палубе, скоро отчаливаем».

— Как скажете капитан, — откликнулись сверху. — Все по местам, готовимся к отплытию.

— Добро пожаловать на борт моего славного судна господа, — сказал капитан, как только они поднялись на палубу.