— Комната… это хорошо… — сказал он, обращаясь к Крофу, — но больная нога не мешает закусить, а я голоден.
— Я подам вам ужин, — ответил корчмарь.
— И как можно скорее, — воскликнул Пох.
Унтер-офицер подошел к нему.
— Право, я очень рад, господин Пох, что вы отделались так легко… — сказал он.
— Ба! Да это господин Эк!.. Добрый день, или, вернее, добрый вечер! — воскликнул банковский артельщик.
— Добрый вечер, господин Пох!
— Вы здесь по служебным делам?..
— Как видите. Вы говорите, пустяковая рана?
— До завтра и след пройдет!
Кроф подал на стол хлеб, холодное сало и чайную чашку. Затем, обращаясь к незнакомцу, спросил:
— А вам что прикажете?..
— Я не голоден, — ответил незнакомец. — Проводите меня в мою комнату… Хочу поскорее лечь. Возможно, я не дождусь возвращения кондуктора и выйду из трактира завтра в четыре часа утра…
— Как угодно, — ответил трактирщик.
Он проводил путешественника в спальню, расположенную в конце дома, слева от общей комнаты; артельщику он отвел комнату справа.
Пока незнакомец разговаривал с трактирщиком, капюшон его слегка съехал набок» и наблюдавший за ним унтер-офицер увидел часть Лица. Полицейскому этого было достаточно.
— Ну да, это он, — пробормотал Эк. — Интересно, почему он хочет уйти в такую рань, не дожидаясь кареты?
Право же, самые естественные вещи кажутся всегда подозрительными полицейским чинам!
«Куда это он так торопится?..» — подумал Эк, — вопрос, на который путешественник, наверное, бы не ответил. Впрочем, незнакомец, казалось, и не заметил, что унтер-офицер упорно разглядывал его и, очевидно, узнал. Он удалился в отведенную ему Крофом комнату.
Эк снова подошел к Поху, который ужинал с большим аппетитом.
— Этот пассажир ехал с вами в карете?.. — спросил он.
— Да… господин Эк, но я не мог выжать из него ни слова.
— Не знаете ли, куда он едет?..
— Не знаю. Он сел в карету в Риге и, думаю, направляется в Ревель. Будь здесь Брокс, он сумел бы вам сказать.
— О! Да это не важно, — ответил унтер-офицер.
Кроф слушал этот разговор с безразличным видом трактирщика, которому и дела нет до того, кто его гости. Он переходил с места на место, прощаясь с уходившими крестьянами и дровосеками. Между тем унтер-офицер не спешил уходить. Он старался побольше выудить от болтливого Поха, который, впрочем, всегда рад был поговорить.
— Так вы едете в Пернов?.. — спросил Эк.
— Нет, в Ревель, господин Эк.
— По поручению господина Иохаузена?..
— Да, по его поручению, — ответил Пох, невольным движением придвинув к себе сумку, лежавшую на столе.
— Эта поломка кареты задержит вас по крайней мере на полсуток.