Светила луна. Я не знаю, ждал ли нас мистер Кроллек у дверей. Я его не заметил.
— Вот и она, — сказал мне Клод на следующее утро.
— Кто?
— Бесси, Бесси Орган.
Это имя он произнёс с гордостью и несколько хозяйской интонацией, как генерал говорил бы о храбрейшем из своих офицеров.
Я вышел на улицу вслед за ним.
— Воон там, — сказал он, указывая на Бесси.
Далеко на дороге я увидел женскую фигурку, двигавшуюся в нашу сторону.
— Что это она везёт? — спросил я.
Клод хитро посмотрел на меня.
— Без риска, дичь можно провезти только в коляске с ребёнком, объяснил он.
— Да-да, — пробормотал я, — ну конечно.
— Там в коляске — Кристофер Орган. Ему полтора года. Это очень славный малыш, Гордон.
Я едва мог разглядеть ребёнка, сидевшего в колясочке с открытым верхом. Издалека он казался маленьким пятнышком.
— Ты только представь себе — под ним фазанов шестьдесят или даже семьдесят, не меньше, — счастливо проговорил Клод.
— В коляску ни шестьдесят, ни тем более семьдесят фазанов не поместится.
— В глубокую — поместится, если вынуть матрас и хорошенько их упаковать, доверху. Потом накрываешь простынкой, и всё. Фазан — он немного места занимает.
Мы стояли у бензоколонок и ждали Бесси Орган. Стояло тёплое, безветренное сентябрьское утро, но небо затягивало тучами и в воздухе пахло грозой.
— Старушка Бесси, вот это наглость — прямо через весь город! — сказал Клод.
— По-моему, она очень торопится.
Клод зажёг вторую сигарету от окурка.
— Бесси никогда никуда не торопится.
— Походка у неё очень уж необычная, — сказал я ему, — посмотри сам.
Клод прищурился, глядя сквозь сигаретный дым. Затем вынул сигарету изо рта и посмотрел ещё.
— Ну как?
— Кажется, и вправду немного спешит, а? — осторожно проговорил он.
— Очень спешит.
После этого настала короткая пауза. Клод не отрываясь смотрел на приближавшуюся фигуру.
— Она просто не хочет попасть под дождь. Точно, в этом всё дело. Она думает, что сейчас дождь пойдёт, и боится, что малой промокнет.
— Почему же она не поднимет верх коляски?
На это Клод ничего не ответил.
— Она бежит! — воскликнул я. — Смотри!
Бесси перешла на спринт.
Клод стоял неподвижно и смотрел на неё. Издалека был слышан детский плач.
— В чём там дело?
Клод молчал.
— Что-то с ребёнком, — сказал я, — слышишь?
Бесси была от нас за двести ярдов и стремительно приближалась.
— Теперь слышишь? — спросил я.
— Да.
— Он орёт, как резаный.
Тоненький голосок был всё громче, ребёнок надсадно орал. Орал, не переставая.
— У него истерика, — объявил Клод.
— Я тоже так думаю.
— Поэтому она и бежит, Гордон. Она хочет побыстрее сунуть его под холодную воду.