У Либ застучало в висках, ибо ее осенило: если строгий надзор не дает Анне доставать еду прежними методами, то девочка начнет по-настоящему страдать. Может ли надзор оказать обратное действие и превратить ложь О’Доннеллов в правду?
Из кухни то и дело доносились глухие удары и всплески – прислуга сбивала масло на старинной маслобойке. При этом она что-то бормотала себе под нос.
– Это гимн? – спросила Либ у девочки.
Анна покачала головой:
– Китти надо заговорить масло, чтобы получилось. – И она напела песенку:
Где ты, масло? Вот
Петр у ворот с нетерпеньем ждет
С нежным маслом торт.
Что происходит в голове у девочки, когда она думает о масле и торте, размышляла Либ.
Уставившись на голубую жилку на тыльной стороне ладони Анны, она вспомнила о странной теории реабсорбции крови, упомянутой Макбрэрти.
– Думаю, у тебя еще нет менструаций? – тихо спросила Либ.
У Анны был непонимающий вид.
Как это называют ирландки?
– Месячных? У тебя были кровотечения?
– Несколько раз, – ответила Анна с прояснившимся лицом.
– Правда? – Либ была поражена.
– У меня во рту.
– О-о…
Неужели девочка одиннадцати лет может быть настолько наивной, что не знает о превращении в женщину?
Анна с готовностью засунула палец в рот, а когда вынула, кончик его был красным.
Либ корила себя за то, что внимательно не осмотрела десны девочки в первый же день.
– На минутку открой рот пошире. – Да, десны были рыхлыми, местами розовато-лиловыми. Она ухватилась за резец и подергала – немного качается? – Вот тебе еще одна загадка, – сказала Либ, чтобы разрядить обстановку.
Белые овцы на красном холме.
То вперед идут, то назад,
То на месте стоят.
– Зубы! – невнятно вскрикнула Анна.
– Правильно. – Либ вытерла руку о фартук.
Она сразу поняла, что должна предупредить девочку, даже если это не входит в ее обязанности медсестры.
– Анна, мне кажется, ты страдаешь болезнью, характерной для долгих морских путешествий, когда люди плохо питаются.
Девочка слушала, наклонив голову, словно это был какой-то рассказ.
– Я здорова, – ответила она.
Либ скрестила на груди руки:
– На мой просвещенный взгляд, вовсе нет.
Анна только улыбнулась.
На Либ накатил приступ ярости. Вступать в эту ужасную игру девочке, обделенной здоровьем…
Китти внесла поднос с обедом для сиделки, впустив из кухни облако густого дыма.
– Неужели надо всегда топить камин, – спросила Либ, – даже в такой теплый день?
– Дым высушивает солому и сохраняет древесину, – указывая на низкий потолок, ответила горничная. – Если не зажигать очаг, дом скоро рухнет.
Либ не собиралась спорить с ней. Существует ли хоть какая-то сторона жизни, на которую это создание не смотрит сквозь мутную призму предрассудков?