О чем поет вереск (Зима) - страница 82



— Моя королева, вы плохо едите. Как прошел ваш день? — спросил советник, и Этайн, попросив взглядом разрешение у Мидира, принялась с жаром рассказывать о Северном море.

Волчий король порадовался деликатности Джареда. Воистину, четверо волков, которые вот уже полчаса хранят гробовое молчание внешне, но переговариваются мысленно о ее персоне, не самая лучшая компания для его королевы.

Мэллин тем временем подхватил кларсах[1], тронул струны: «Обманом полон взор, но я и сам обманываться рад…» — и тут же смолк под взглядом Мидира.

— Уж не Золотая ли это арфа с ее тремя мелодиями? — поддразнила Этайн.

— Что известно тебе о ней, человечка? — с вызовом спросил Мэллин.

Мидир насторожился. Уж больно не хотелось портить этот чудесный день братскими разборками.

Этайн, однако, и не думала обижаться. Вымолвила обрадованно:

— Первая мелодия — светлая грусть. Вторая наполняет душу покоем или вызывает целительный сон. Третья дарит веру, надежду и любовь! Какую из них споешь ты, брат моего мужа?

— Третью, разумеется. Ты же в Грезе, человечка. Чего еще ждать от нее, как не истинной любви? — Мэллин с вызовом глянул на Мидира. — Правда, говорят, и в яблоневый сад нужно приходить со своими яблоками! — фыркнул он.

Гибкие пальцы брата привычно прошлись по струнам, и грустная мелодия наполнила зал. О прекрасной и обреченной любви, что случается раз в тысячу лет. Этайн замерла, внимая балладе.

— Ты позабудешь с ней свои печали, — звенел высокий, чистый голос Мэллина. — Любви так соблазнителен дурман! Всё очень верным кажется вначале…

— Мэллин! — предостерег Джаред, и тот спешно отложил кларсах за спину.

— …но неизбежно вскроется обман, — глухо закончил Мидир.

Только судорога, что свела руку, помешала дотянуться до брата.

Полузабытые слова прозвучали громом среди ясного неба. А упавшая после них тишина — затишьем перед грозой.

— Этайн… — вырвалось и вовсе неожиданно.

Боль задавила виски предчувствием неизбежных бед и потерь.

Мидир не понял, не заметил, как Джаред в очередной раз вытащил сопротивляющегося Мэллина из залы, как сзади подошла Этайн. Лишь почувствовал, как она прижалась, обняла руками, обожгла шею горячим дыханием, утишила боль неподдельным сочувствием.

— Я слышала эту балладу. Бог никак не мог соблазнить земную жену и прикинулся её мужем… Друиды сказали: взамен он оставит то, чего у себя не ведает. И бог отдал этой женщине своё сердце. Не думала, что баллада взволнует тебя. Разве кто-то хочет похитить меня? Разве ты отдашь меня?

Вздохнула глубоко и смотрела волнительно, как будто сомневалась.