Ярость и рассвет (Ахдие) - страница 84

Стук в дверь приемных покоев отвлек Халида от его мыслей.

– Войдите.

Призрачная фигура, полностью облаченная в белое, прорвалась сквозь темноту в свет ламп. Длинная борода человека свисала до груди.

– Сеид.

Халиф вздохнул.

– Вам хуже? – спросил факир, внимательно изучая изможденное лицо Халида.

– То же самое.

– Похоже, еще хуже, сеид.

– Тогда хорошо, что вы здесь. – В глазах Халида сверкнуло предупреждение.

Факир медленно выдохнул.

– Я же говорил вам. Я не в силах навсегда предотвратить последствия. Я лишь могу позаботиться о том, чтобы это вас не убило. В конце концов, наступит безумие, сеид. Вы не можете с этим бороться.

– Я понимаю.

– Сеид, я должен просить вас. Независимо от того, насколько это отвратительно, придерживайтесь первоначального курса. Этот вариант… добром не кончится.

– Ваш совет принят. И я за него благодарен, – сказал Халид низким голосом.

Факир кивнул.

Халид наклонил голову. Факир поднес обе ладони к его вискам, оставив совсем небольшое расстояние до них, затем закрыл глаза. Воздух в приемных покоях замер. Пламя ламп стало выше и слабее. Когда глаза факира снова открылись, они сияли светом полнолуния. Между его руками возникла теплая красно-оранжевая вспышка, которая расширилась и полностью окутала лоб Халида. Круг света пульсировал желтым, затем белым, все время закручиваясь спиралью вверх, пока не втянулся обратно в когтистые руки факира.

После того как магия ушла в царство своего происхождения, руки факира упали.

Халид поднял голову. Стук в ней стал менее сильным, если вообще заметным, и его веки уже не были столь тяжелыми, как до того.

– Спасибо.

– Вскоре наступит время, когда я уже не буду заслуживать этих слов, сеид.

– Вы всегда будете заслуживать их, вне зависимости от того, что произойдет.

Огорчение сильнее омрачило лицо факира.

– Я бы хотел, чтобы весь Хорасан мог видеть такого короля, как я вижу, сеид.

– Они бы не сильно впечатлились. Ведь я сам навлек это на себя, не так ли? И, как следствие, им пришлось пережить немыслимое.

Факир поклонился, поднеся кончики пальцев ко лбу, а затем поплыл к двери.

Перед тем как выйти, он повернулся:

– Как долго должен человек расплачиваться за свои ошибки, сеид?

Халид ответил без колебаний:

– Пока все долги не будут прощены.

Честь предательства

Когда Шарзад проснулась следующим утром, солнечный свет струился через открытые ставни, выходящие на террасу. Недавно сделанный букет из цитрусовых цветов лежал на маленьком стуле рядом с подиумом, на котором стояла кровать.

Увидев белые цветы у постели, она тут же подумала о Халиде. Шарзад потянулась, изо всех сил пытаясь не обращать внимания на последовавшее чувство вины.