Рыбалка в Пронькино (Шлёнский)

1

Йодная яма — это состояние ядерного реактора после его выключения либо снижения его мощности, характеризующееся накоплением изотопа иода 135I. Военные же в ХДМ решили, что йодная яма — это сооружение для деактивации ядерных материалов.

2

Вероятно их назвали так по аналогии с заключёнными, строившими Беломорканал, которых называли «каналоармейцами».

3

В этой реплике Иван Макарович, по сути, повторяет основную мысль Людвига Витгенштейна, изложенную им, в частности, в «Логико-философском трактате», о принципиальной ограниченности языка как коммуникативного и познавательного инструмента в форме доступной для восприятия деревенскими жителями.

4

Иван Макарович перечисляет трёх классических авторов, которые обнаружили трансцензус в познавательной сфере человека и прямо указали на него в своих работах. Кант пришёл к нему путём философского исследования, Гельмгольц описал его в терминах психофизиологии, а Витгенштейн натолкнулся на него в процессе лингвистических изысканий.

5

Вероятно, уникальная мыслящая субстанция, поселившаяся в озере, как раз и владеет предельно точными и глобальными знаниями о мире благодаря наличию квантовой запутанности со всем сущим в этом мире. Автор предполагает, что если это действительно так, то эти знания изоморфны своему предмету.

6

Это чисто православная штуковина. Разумеется, Дуэйн принадлежит к христианскому вероисповеданию протестантского толка. Но православный Василий, глядя на его цвет кожи, и понимая что Дуэйн не православный, немедленно записывает его в нехристи, не интересуясь дальнейшими подробностями.

7

В этом абзаце используется фонетическое письмо и диалектические выражения, цель которых как можно более точно передать фактуру и колорит речи призрака отца Дуэйна, неграмотного афро-американца.

8

Автор причисляет свободно плавающую душу к астральным телам не с научной точки зрения, не с мистической или эзотерической, а исключительно в художественных целях, причём точка зрения автора не совпадает с точкой зрения главного героя его произведения, которую он излагает далее по тексту.

9

Женька Мякишев пытается втолковать Дуэйну, что единственный способ объяснить человеку нечто для него новое — это включить объясняемое в его актуальную когнитивную сеть. Но поскольку Женька Мякишев не знает этого термина, ему приходится обходиться теми словами, которые он знает.

10

Женька Мякишев, к сожалению, плохо владеет философской терминологией, поэтому он не употребляет термина «квалиа», но рассуждает он, без сомнения, именно об этом.

11

Posca — вино, смешанное с водой, которое не считалось в римской армии алкогольным напитком и использовалось как прохладительный напиток для утоления жажды.

12

Разумеется, Толян никогда не читал «Государь» Макиавелли, но при этом в точности повторяет его мысль о том «чтобы, взвесив все возможные неприятности, наименьшее зло почесть за благо» и иллюстрирует эту мысль весьма убедительным примером.