Из жизни олимпийских богов. Крониды (Михайлов) - страница 67

Бедный Зевес! Он один средь богинь на вершине —

Тяжко ему править миром… – сказал Посейдон. —

Эос-заря направляет персты к небосводу,

Время разлуки пришло, расставаться пора.

Не подходи на закате ты к этому входу,

На берегу буду ждать у цветного шатра…»

55

В это же время Афина была у престола —

Клятву сумела исторгнуть она у отца

В том, что тиран не осудит её произвола,

Не воспрепятствует месть совершить до конца,

Что не отменит Властитель её наказанье,

И не вмешается в то, что свершила она —

Пусть испытают виновные боль и страданье,

Да изопьют эту чашу мучений до дна!

56

Клятва отца послужила Афине «эгидой»,

Вмиг прилетела ревнивица к острову Фла,

И совершила ужасное там с титанидой,

Сделав её воплощеньем вселенского зла.

Видя влюблённых, сомкнувшихся в крепком объятье,

Им погрозила Афина огромным копьём,

И возгласила счастливой невесте проклятье:

«Больше тебе не бывать с Посейдоном вдвоём!»

57

Начал меняться чарующий облик Медузы:

Аспиды вместо волос заплетали «венки»,

Сразу ослабли влюблённых незримые узы,

Как только бог разглядел у любимой клыки!

Пальцы Медузы предстали когтями тигрицы,

Всё, кроме лика, покрыла навек чешуя,

Вмиг почернели прекрасные крылья девицы,

Нежный и ласковый голос стал рёвом зверья!

58

Вырвала деву богиня из рук Посейдона,

Острым копьём погнала за седой океан,

Слышались долго вдали звуки громкого стона —

Образ ужасный и сёстрам Медузы был дан…

«Брат венценосный спасёт от уродства девицу!» —

Крикнул вдогонку Форкиде Властитель морей,

Впрыгнул мгновенно расстроенный царь в колесницу

И на Олимп полетел, как могучий Борей.

59

Шагом поспешным пройдя по большой анфиладе,

К трону Зевеса направился злой Посейдон,

Младший Кронид удивился столь смелой браваде:

«Будь осторожен, не сбей с возвышения трон!»

«Шутки твои неуместны, Правитель Вселенной!

Знай, что Паллада лишила невесты меня!

Ты прикажи ей не быть перед нами надменной,

Честь пантеона богов от позора храня!»

60

«Ах, это ты оказался копьём уязвлённым,

В храме Афины устроив с невестой альков?

Мало ли есть в Ойкумене укрытий влюблённым,

Или от радости был ты совсем бестолков?

Мог бы прикинуться вольною птицей иль змеем,

Или проникнуть к любимой в пещеру дождём,

И одарить деву сыном, как брат твой, Персеем,

В гроте неведомом с ней пребывая вдвоём!»

61

«Мне, всемогущий Зевес, не нужны утешенья,

Лучше верни ты Форкиде божественный вид!»

«Нет, не могу отменить я Паллады решенья,

С этой утратой смириться придётся, Кронид!

Словно ремнями повязан я клятвенным словом,

И отменять ни за что я не стану его —

Храмы богов не должны становиться альковом!

Силой своей не добьёшься ты, брат, ничего!»