Большим пальцем Ник принялся чертить маленькие круги на внутренней стороне запястья Мередит, там, где заканчивалась ткань перчатки. Щеки женщины заметно порозовели.
– Я не смог бы долго ждать, – сказал он таким многообещающим тоном, что даже тетушка Элеонора залилась румянцем.
– Кто ты? – нагнувшись к нему поближе, прошептала Мередит, когда они вышли наружу. – Куда девался Ник?
– Пока я ничего не стану тебе объяснять, – озорно улыбаясь, произнес он.
А затем Мередит с удивлением наблюдала за тем, как Ник заговаривает с мистером Брауном и хвалит его проповедь.
– А-а-а… спасибо… милорд, – запинаясь, произнес молодой приходской священник. Мистер Браун постарался выпятить грудь. Лицо его покраснело от удовольствия.
Ник подошел поприветствовать других соседей. Храня молчание, Мередит следовала за супругом. Колфилда не волновало даже то обстоятельство, что ему приходится общаться и с людьми, которые не проронили ни слова, когда отец выгонял из дома его с матерью.
Пальцы Ника сцепились с ее пальчиками.
– Уйдем отсюда, – шепнул он ей на ухо. – Нам надо поговорить наедине.
– Нужно подождать тетушку Элеонору. – Мередит с беспокойством глянула на мужа, словно сомневалась, стоит ли ей уезжать с сумасшедшим.
– Доверься мне, – произнес Ник, поймав взгляд тетушки Элеоноры и многозначительно подмигнув пожилой женщине. – Она будет не против.
– Нельзя оставлять тетю. Она сейчас как раз беседует с мистером Брауном…
– Он собирается к нам на обед?
Мередит устало кивнула головой.
– Превосходно. Священник подвезет ее. Или, – добавил Ник, криво усмехаясь, – она приедет с любым из дюжины гостей, которых уже успела пригласить к нам на обед.
– Ник! Мы не можем… – Мередит умолкла, когда осознала смысл услышанного. – О, она не могла!
– Боюсь, вполне могла…
Муж кивнул в сторону ее тетушки, которая бойко болтала с несколькими окружившими ее леди.
– Я настаиваю, – донеслись до них ее слова. – Вы обязательно должны приехать. Граф хочет получше узнать своих соседей.
– Нет, – зажмурившись, простонала Мередит.
Взяв супругу за руку, Ник увлек ее к своему коню.
– Мы не можем ехать верхом на Соломоне, – возразила графиня.
Обхватив Мередит руками за талию, он подсадил ее на жеребца.
– Почему? – усевшись позади нее, спросил Ник.
– Люди смотрят…
– Ну и что? – Он заглянул в ее глаза. Их изумрудный цвет манил его, согревал ему душу.
– Граф и графиня Брукшир так сильно влюблены друг в друга, так страстно хотят быть вместе, что ездят на одной лошади. Люди решат, что наш поступок преисполнен романтики.
– Ерунда, – возразила Мередит.