В половину седьмого они вместе уселись в один вместительный экипаж, Фрейлин умудрилась сесть рядышком с женихом, прижавшись к нему, будто бы ей было холодно, и легкая накидка не спасала. Ее соперница сложила руки на коленях, раздумывая, как бы привлечь все внимание пастора к своей персоне.
— Ах, мистер Фрай, я же совершенно забыла вам назвать имя того человека, с которым вы должны будете познакомиться. Признаюсь честно, порой я бы хотела быть мужчиной и сидеть с господами за одним столом, когда они расположены говорить о делах. Но увы, мое положение не позволяет мне так рисковать. Однако, — она тут же поддалась вперед, желая, чтобы ее не услышали посторонние уши, дама подозвала джентльмена пальчиков, Фрай охотно с ней наклонился, — ваш оппонент — граф Дербиш. Человек он властный и оттого нужный.
Фрейлин уловила жест противницы, не сводя с нее своего презрительного взгляда, но та будто специально слегка коснулась Фрая локоном каштановых волос. И смеялась она усердней, когда молодой человек произнес какую-то плоскую шутку.
Экипаж остановился у крыльца особняка на Флит-стрит, здание не принадлежало определенному владельцу, вполне подходящее для ассамблеи важных чиновников или для невинных забав столичной аристократии. Хотя сюда пускали далеко не каждого важного господина, достать пригласительные оказалось совсем не просто, благо, что для графини Бэкет открыто чуть больше дверей, нежели, скажем, для виконта Беррингтона. Толчеи не было, как обычно заведено на светских, публичных мероприятиях. В доме находились не больше тридцати господ, столько же слуг. Приезжей прислуге был отведен рядом стоящий одноэтажный дом, где они могли передохнуть и отогреться.
— Четыре приглашения сюда мне оказалось достать ой как непросто, — молвила леди Шерон, — поначалу передо мной разводили руками, будто я потребовала у них самотканый персидский ковер-самолет. Но чего не сделаешь ради спасения невинных граждан, — последние речи отдавали такой слащавостью, что Фрейлин фыркнула.
Можно сказать, там собрались самые сливки общества, почти все предоставляли свои карточки с гербовым вензелем и очень сердились, когда слуги чуть дольше писали их титулы или не знали непосредственно в лицо. Это вызвало небольшую заминку у входа, когда распорядителю пришлось минут пятнадцать рассыпаться в извинениях перед богатым вельможей, которого не сразу впустили с вестибюля в залу, попросив представиться. Ответственный лакей мялся чуть поодаль, скорее всего, бедолаге уже был заказан путь на перспективное место в другом аристократическом доме, а всего-то не узнал маркиза *** вместе с супругой. Дама тоже выглядела довольно горделивой, с презрением взирающая на гостей позади стоящих, будто они ее оскорбляли своим присутствием. Но засмущался только Фрай, остальные и оком не повели на напыщенную маркизу. Леди Шерон даже недовольно фыркнула, когда та соболевой муфтой чуть не задела адъютанта. Две аристократки обменялись молниеносными взглядами, Фрейлин даже заулыбалась, наблюдая, как ее соперницей пренебрегли, но леди Шерон не позволила себе устраивать публичные разборки, с ее приглашениями задержек не возникло, но она не отказала себе в удовольствии пожаловаться Фраю: