Двор тумана и ярости (Маас) - страница 38

— Мне нужен был перерыв, а ты говорил, что я могу приходить, когда пожелаю, поэтому когда может быть лучше, чем сейчас, когда ты наконец привел моего нового друга, чтобы познакомиться со мной?

Я моргнула, понимая сразу две вещи: во-первых, она на самом деле имела в виду то, что говорила; во-вторых, это ее голос я слышала вчера, смеющийся над Рисом из-за нашей перепалки. «Ну что же, это прошло довольно мирно». Как-будто была какая-то другая альтернатива, другой исход нашего разговора.

Рядом с моей тарелкой появилась новая вилка, и, взяв ее, я наколола кусочек дыни.

— Вы двое совсем не похожи друг на друга, — наконец сказала я.

— Мор — моя кузина в самом отдаленном смысле этого слова, — сказал он. Она усмехнулась ему, поедая кусочки помидора и бледного сыра. — Но нас растили вместе. И она единственная, кто выжил из моей семьи.

У меня не хватило духа спросить, что случилось со всеми остальным. Или напомнить себе, что его отец был ответственен за отсутствие семьи в моём Дворе.

— И как мой единственный родственник, — продолжил Рис, — Мор полагает, что может появляться и исчезать из моей жизни, когда пожелает.

— Ты сегодня такой угрюмый, — сказала Мор, накладывая два маффина себе на тарелку.

— Я не видела тебя Под Горой, — нашлась я, ненавидя эти последние два слова больше, чем что-либо.

— О, меня там не было, — ответила она. — Я была в…

— Довольно, Мор, — сказал он, его тихий голос был грозным.

Это было самим испытанием не вмешиваться, не изучать их так пристально.

Рисанд положил салфетку на стол и встал.

— Мор будет здесь до конца недели, но ни в коей мере не думай, что ты обязана находиться рядом с ней.

Мор показала ему язык. Он закатил глаза — самый человеческий жест, который я у него видела. Он изучил мою тарелку.

— Ты достаточно поела?

Я кивнула.

— Хорошо. Тогда пошли, — он указал в сторону колонн и развевающихся штор позади него.

— Тебя ждет твой первый урок.

Четким движением ножа Мор разрезала один из маффинов пополам. Ее пальцы, ее запястья говорили о том, что она действительно хорошо владела оружием.

— Если он будет тебя раздражать, Фейра, можешь выкинуть его с ближайшего балкона.

Рис показал ей неприличный жест, идя по залу.

Я поднялась на ноги, когда он был далеко впереди.

— Приятного завтрака.

— Если тебе будет нужна компания, — сказала она, когда я выходила из-за стола, — крикни.

Она, наверное, имела это в виду буквально.

Я едва кивнула и последовала за Высшим Лордом.


* * *


Я согласилась сесть за длинный деревянный стол в отгороженной занавесками части комнаты, только потому, что он был прав. Неумение читать едва не стоило мне жизни Под Горой. Будь я проклята, если бы позволила этому стать моей слабостью, было ли это частью какого-то его плана или нет. Что до щита… Я была бы полной идиоткой, не приняв предложение поучиться у него. Мысль о ком-то, особенно о Рисе, копающемся у меня в голове, извлекающем информацию о Весеннем Дворе, о людях, которых я люблю… Я никогда не позволю этому случиться.