Росс Полдарк (Грэхем) - страница 177

Он смотрел на Демельзу, а она стояла и молчала. Возможно, это молчание было признанием поражения, но Росс не был в этом уверен, он не мог прочитать ее мысли. У нее был взгляд незнакомки, которая захватила новую территорию. Она смотрела на него с вызовом, в ее глазах отражались боль и нарастающая враждебность.

– А сейчас я иду спать, – заявил он. – И ты тоже отправляйся в постель. И постарайся меня понять.

Росс взял свечу и затушил оставшиеся в подсвечнике. Потом взглянул на Демельзу и попытался улыбнуться:

– Спокойной ночи, дорогая.

Демельза не сказала ни слова в ответ и даже не шелохнулась. Когда дверь за Россом закрылась и в комнате с Демельзой остался только отчаянно бьющий крылышками мотылек, она взяла свечу из другого канделябра, задула все остальные и пошла к себе.

3

В спальне Росса захлестнула волна цинизма и какой-то необъяснимой злости. С чего бы это он вдруг решил добровольно стать монахом-отшельником? Россу даже показалось, что он слышит, как дух отца шепчет ему на ухо: «Молодой ханжа!»

О господи! Сам для себя выдумал какие-то нравственные нормы и теперь вынужден их придерживаться. Зачем? Ради чего? Так, выполняя то один моральный долг, то другой, можно и не заметить, как состаришься. Изящная утонченная Элизабет, худая распутная Маргарет, незаметно превратившаяся в девушку юная Демельза. Отчаянная девчонка катается в пыли со своим нескладным щенком; девочка ведет за собой мула; а потом вдруг женщина… Разве что-то еще имеет значение? Он никому ничего не должен. И уж тем более ничего не должен Элизабет. Росс больше не испытывал к ней никаких чувств. Ему не было нужды искать плотских удовольствий, лишь бы заглушить свою боль, как тогда, после бала. Боже, он еще никогда не был так пьян от такого мизерного количества бренди. Это старое шелковое платье, частица былой любви…

Росс сидел на кровати и никак не мог сосредоточиться. Он пытался проанализировать события прошедшего дня. Все началось с поражения и закончилось ощущением поражения.

«Я склонен согласиться с моим любезным другом доктором Холсом. Безусловно, для подсудимого прискорбно, что он страдает от подобного заболевания…»

Только последний идиот мог ожидать, что мнения судей разделятся.

«Должно поддерживать друг друга, честь мундира, благо общества».

Вот что он упустил из виду. Нельзя со свидетельской трибуны публично выступать против представителей своего сословия. А тем более устраивать перепалку перед собравшимися в суде зеваками. Это непозволительно. Что ж, у него были свои стандарты поведения, пусть даже они никому не нравились. Молодые дворяне часто делили постель с собственными служанками, и это не считалось чем-то из ряда вон выходящим. Но они не забирали их из семьи, когда те были еще несовершеннолетними. В этом было все дело. Что ж, теперь Демельза уже взрослая, она способна думать своей головой и достаточно проницательна, чтобы понять его чувства даже раньше, чем он сам успел в них разобраться. Да что с ним такое? Совсем утратил чувство юмора? Намерен всю жизнь быть серьезным и тщательно обдумывать каждый свой следующий шаг? Любовь – это радость, она освежает и придает силы. Недаром все поэты воспевают фривольность и легкомыслие. Только тупой зануда стремится оградить себя частоколом вероучений и общественной морали.