Таинственный остров (Верн) - страница 110

It appeared formed of bare earth, here and there pierced by reddish rocks.Казалось, конус состоял из обнаженных пород, кое-где прорезанных красноватыми утесами.
They wished to reach the second cone, and proceeding along the ridge of the spurs seemed to be the best way by which to gain it.Вершины второго конуса и стремились достигнуть путники. Выступы окружавших ее отрогов представляли самый удобный путь к этой цели.
"We are on volcanic ground," Cyrus Harding had said, and his companions following him began to ascend by degrees on the back of a spur, which, by a winding and consequently more accessible path, joined the first plateau.- Мы находимся на вулканической почве, - сказал Сайрес Смит. Его друзья, идя за ним следом, начали понемногу подниматься по заднему склону отрога, который извилистой и не слишком крутой линией вел к первому плато.
The ground had evidently been convulsed by subterranean force.В этом месте почва изобиловала буграми, созданными работой подземных сил.
Here and there stray blocks, numerous debris of basalt and pumice-stone, were met with.Там и сям виднелись переносные валуны, глыбы базальта, куски пемзы, вулканического стекла.
In isolated groups rose fir-trees, which, some hundred feet lower, at the bottom of the narrow gorges, formed massive shades almost impenetrable to the sun's rays.Редкими купами попадались хвойные деревья, которые лишь несколькими сотнями метров ниже, на дне узких ущелий, росли густыми массивами, почти не проницаемыми для солнечных лучей.
During the first part of the ascent, Herbert remarked on the footprints which indicated the recent passage of large animals.В начале восхождения на нижней гряде скал Г ерберт заметил отпечатки следов каких-то больших диких животных, по-видимому, недавно побывавших здесь.
"Perhaps these beasts will not let us pass by willingly," said Pencroft.- Эти звери, должно быть, не очень охотно уступят нам свои владения, - сказал Пенкроф.
"Well," replied the reporter, who had already hunted the tiger in India, and the lion in Africa, "we shall soon learn how successfully to encounter them.- Ну что ж, - заметил журналист, которому уже приходилось охотиться на индийских тигров и африканских львов. - Мы, несомненно, сумеем с ними расправиться.
But in the meantime we must be upon our guard!"Но пока что будем настороже.
They ascended but slowly. The distance, increased by detours and obstacles which could not be surmounted directly, was long.Путники понемногу поднимались, но дорога к вершине, удлиняемая обходами и различными препятствиями, была долгая.