Когда я умирала (Фолкнер) - страница 146

He was sitting the horse before the gate.Он сидел на коне перед воротами.
Armstid was waiting at the gate.Армстид ждал у ворот.
We stopped and he got down and we lifted Cash down and carried him into the house, where Mrs Armstid had the bed ready.Мы остановились, а он спешился. Сняли Кеша и внесли в дом - жена Армстида уже приготовила ему постель.
We left her and Dewey Dell undressing him.Она и Дюи Дэлл стали раздевать его, а мы вышли.
We followed pa out to the wagon.За папой пошли к повозке.
He went back and got into the wagon and drove on, we following on foot, into the lot.Он влез и поехал на двор, а мы за ним пешком.
The wetting had helped, because Armstid said,Вода, наверно, отбила запах, потому что Армстид сказал:
"You're welcome to the house."Пожалуйте в дом.
You can put it there."Можете там поставить".
He followed, leading the horse, and stood beside the wagon, the reins in his hand.Он привел коня за нами и стал возле повозки, держа поводья.
"I thank you," pa said.- Благодарствую, - сказал папа.
"We'll use in the shed yonder.- Но лучше в сарае.
I know it's a imposition on you."Я знаю, мы вам мешаем.
"You're welcome to the house," Armstid said.- Пожалуйте в дом, - сказал Армстид.
He had that wooden look on his face again; that bold, surly, high-colored rigid look like his face and eyes were two colors of wood, the wrong one pale and the wrong one dark.А у него опять лицо деревянное: дерзкое, угрюмое лицо и румяное, словно глаза и лицо из двух пород дерева - светлого не там, где надо, и темного не там, где надо.
His shirt was beginning to dry, but it still clung close upon him when he moved.Рубашка уже подсыхала, но еще липла к телу при каждом движении.
"She would appreciate it," pa said.- Она была бы вам благодарна, - сказал папа.
We took the team out and rolled the wagon bade under the shed.Мы выпрягли мулов и закатили повозку в сарай.
One side of the shed was open.Одна стена у него была раскрыта.
"It wont rain under," Armstid said.- Тут не намочит, - сказал Армстид.
"But if you'd rather . . ."- Но если вам больше хочется...
Back of the barn was some rusted sheets of tin roofing.За сараем валялись ржавые кровельные листы.
We took two of them and propped them against the open side.Мы взяли два и приставили к раскрытой стене.
"You're welcome to the house," Armstid said.- Пожалуйте в дом, - сказал Армстид.
"I thank you," pa said.- Благодарствую, - сказал папа.
"I'd take it right kind if you'd give them a little snack."- Ты меня очень одолжишь, если дашь им перекусить.
"Sho," Armstid said.