Лев, Колдунья и платяной шкаф (Льюис) - страница 106

Oh, sorry, it's only an old stump!"- Да ничего, просто старый пень.
But just at this point Edmund went off in a dead faint.Тут Эдмунд окончательно потерял сознание.
Presently the centaurs and unicorns and deer and birds (they were of course the rescue party which Aslan had sent in the last chapter) all set off to go back to the Stone Table, carrying Edmund with them.Вскоре кентавры, единороги, олени и птицы (те самые, которых Аслан отправил спасать Эдмунда в предыдущей главе) двинулись обратно к Каменному Столу, неся с собой Эдмунда.
But if they could have seen what happened in that valley after they had gone, I think they might have been surprised.Узнай они, что произошло в лощине после того, как они ушли, они бы немало удивились.
It was perfectly still and presently the moon grew bright; if you had been there you would have seen the moonlight shining on an old tree-stump and on a fair-sized boulder.Было совершенно тихо. Вскоре на небе взошла луна, свет ее становился все ярче и ярче. Если бы вы там оказались, вы заметили бы в ярком лунном свете старый пень и довольно крупный валун.
But if you had gone on looking you would gradually have begun to think there was something odd about both the stump and the boulder. And next you would have thought that the stump did look really remarkably like a little fat man crouching on the ground.Но присмотрись вы к ним поближе, вам почудилось бы в них что-то странное - вы подумали бы, например, что валун удивительно похож на маленького толстячка, скорчившегося на земле.
And if you had watched long enough you would have seen the stump walk across to the boulder and the boulder sit up and begin talking to the stump; for in reality the stump and the boulder were simply the Witch and the dwarf.А если бы вы запаслись терпением, вы увидели бы, как валун подходит к пеньку, а пенек поднимается и начинает что-то ему говорить. Ведь на самом деле пень и валун были гном и Колдунья.
For it was part of her magic that she could make things look like what they aren't, and she had the presence of mind to do so at the very moment when the knife was knocked out of her hand.Одной из ее колдовских штучек было так заколдовать кого угодно, да и себя тоже, чтобы их нельзя было узнать. И вот, когда у нее вышибли нож из рук, она не растерялась и превратила себя и гнома в валун и пень.
She had kept hold of her wand, so it had been kept safe, too.Волшебная палочка осталась у нее и тоже была спасена.
When the other children woke up next morning (they had been sleeping on piles of cushions in the pavilion) the first thing they heard-from Mrs. Beaver-was that their brother had been rescued and brought into camp late last night; and was at that moment with Aslan.