Лев, Колдунья и платяной шкаф (Льюис) - страница 40

- Хоть бы Макриди поскорей увела всю эту публику, - прошептала Сьюзен.
"I'm getting horribly cramped."- Мне ногу свело.
"And what a filthy smell of camphor!" said Edmund.- А как воняет нафталином! - сказал Эдмунд.
"I expect the pockets of these coats are full of it," said Susan, "to keep away moths."- Наверное, в шубах - полные карманы нафталина, чтобы моль не съела, - сказала Сьюзен.
"There's something sticking into my back," said Peter.- Что это колет меня в спину? - спросил Питер,
"And isn't it cold?" said Susan.- А холодно-то как! - сказала Сьюзен.
"Now that you mention it, it is cold," said Peter, "and hang it all, it's wet too.- Верно, холодно, а я и не заметил, - сказал Питер. - И мокро, черт подери!
What's the matter with this place?Что тут такое?
I'm sitting on something wet.Я сижу на чем-то мокром.
It's getting wetter every minute."И с каждой минутой делается мокрей.
He struggled to his feet.- Он с трудом поднялся на ноги.
"Let's get out," said Edmund, "they've gone."- Давайте вылезем, - сказал Эдмунд. - Они ушли.
"O-o-oh!" said Susan suddenly, and everyone asked her what was the matter.- Ой-ой! - вдруг закричала Сьюзен. - Что с тобой? Что случилось? - перепугались остальные.
"I'm sitting against a tree," said Susan, "and look!- У меня за спиной дерево, - сказала Сьюзен. - И поглядите!..
It's getting light-over there."Становится светло...
"By jove, you're right," said Peter, "and look there-and there. It's trees all round.-Верно, - сказал Питер. - Посмотрите сюда... и сюда... да тут кругом деревья.
And this wet stuff is snow.А под нами снег.
Why, I do believe we've got into Lucy's wood after all."Да, если я не ошибаюсь, мы все-таки попали в лесЛу.
And now there was no mistaking it, and all four children stood blinking in the daylight of a winter day.Теперь уже в этом не оставалось сомнений - все четверо стояли в лесу, зажмурившись от яркого дневного света.
Behind them were coats hanging on pegs, in front of them were snow-covered trees.Позади них на крючках висели шубы, впереди были покрытые снегом деревья.
Peter turned at once to Lucy.Питер быстро повернулся к Люси.
"I apologize for not believing you," he said,- Прости, что я тебе не верил.
"I'm sorry.Мне очень стыдно.
Will you shake hands?"Помиримся?
"Of course," said Lucy, and did.- Конечно, - сказала Люси, и они пожали друг другу руки.
"And now," said Susan, "what do we do next?"- А что мы теперь будем делать? - спросила Сьюзен.
"Do?" said Peter, "why, go and explore the wood, of course."- Делать? - сказал Питер. - Ясно что. Пойдем в лес на разведку.