"All the same," said Peter in a rather choking sort of voice, "we'll still have to go and look for him. | - Все равно. - с трудом проговорил Питер, - все равно мы должны пойти искать его. |
He is our brother after all, even if he is rather a little beast. | В конце концов он - наш брат, хотя и порядочная свинья. |
And he's only a kid." | Он еще совсем ребенок. |
"Go to the Witch's House?" said Mrs. Beaver. | - Пойти в замок к Белой Колдунье? - сказала миссис Бобриха. |
"Don't you see that the only chance of saving either him or yourselves is to keep away from her?" | - Неужели ты не видишь, что ваш единственный шанс спасти его и спастись самим - держаться от него подальше? |
"How do you mean?" said Lucy. | -Я не понимаю, - сказала Люси. |
"Why, all she wants is to get all four of you (she's thinking all the time of those four thrones at Cair Paravel). | - Ну как же? Ведь она ни на минуту не забывает о четырех тронах в Кэр-Паравеле. |
Once you were all four inside her House her job would be done-and there'd be four new statues in her collection before you'd had time to speak. | Стоит вам оказаться у нее в замке - ваша песенка спета. Не успеете вы и глазом моргнуть, как в ее коллекции появятся четыре новые статуи. |
But she'll keep him alive as long as he's the only one she's got, because she'll want to use him as a decoy; as bait to catch the rest of you with." | Но она не тронет вашего брата, пока в ее власти только он один; она попробует использовать его как приманку, чтобы поймать остальных. |
"Oh, can no one help us?" wailed Lucy. | - О, неужели нам никто не поможет? -расплакалась Люси. |
"Only Aslan," said Mr. Beaver, "we must go on and meet him. | - Только Аслан, - сказал мистер Бобр. - Мы должны повидаться с ним. |
That's our only chance now." | Вся наша надежда на него. |
"It seems to me, my dears," said Mrs. Beaver, "that it is very important to know just when he slipped away. | - Мне кажется, мои хорошие, - сказала миссис Бобриха, - очень важно выяснить, когда именно ваш братец выскользнул из дому. |
How much he can tell her depends on how much he heard. | От того, - сколько он здесь услышал, зависит, что он ей расскажет. |
For instance, had we started talking of Aslan before he left? | Например, был ли он здесь, когда мы заговорили об Аслане? |