Пять поросят (Кристи) - страница 47

Muscular paralysis would then set in.Потом наступил мышечный паралич.
No help was at hand, and death supervened."Не получив никакой помощи, мистер Крейл умер.
Again Poirot nodded.И снова Пуаро кивнул.
Hale said:Хейл продолжал:
"Well, I proceeded according to routine.- Я взялся за это дело.
There wasn't much difficulty in getting down to the facts.Восстановить события было нетрудно.
On the preceding day there had been a set-to between Mrs Crale and Miss Greer.Днем раньше состоялся разговор между миссис Крейл и Эльзой Гриер.
The latter had pretty insolently described some change in the arrangement of the furniture 'when I am living here.'Последняя будто бы нахально показывала, как она переставит мебель, когда будет жить здесь. Она так и сказала: "Когда буду жить здесь".
Mrs Crale took her up and said,На это миссис Крейл немедленно ответила:
' What do you mean? When you are living here.'"То есть как это, когда вы будете жить здесь?.." -
Miss Greer replied, 'Don't pretend you don't know what I mean, Caroline."Не прикидывайтесь, будто вы не понимаете, о чем разговор, Кэролайн.
You're just like an ostrich that buries its head in the sand.Вы - словно страус, который прячет голову в песок.
You know perfectly well that Amyas and I care for each other and are going to be married.'Вы прекрасно знаете, что мы собираемся пожениться".
Mrs Crale said,Миссис Крейл ответила:
' I know nothing of the kind.'"Я совсем ничего не знаю!"
Miss Greer then said,Тогда Эльза сказала:
'Well, you know it now.'"Что ж, так знайте это теперь".
Whereupon, it seems, Mrs Crale turned to her husband, who had just come into the room, and said,Можно догадаться, что миссис Крейл обратилась к мужу, который как раз зашел в комнату:
' Is it true, Amyas, that you are going to marry Elsa?'""Это правда, Эмиас, что ты женишься на Эльзе?.."
Poirot said with interest,Пуаро спросил с нескрываемым интересом:
"And what did Mr Crale say to that?"- И что же ответил мистер Крейл?
"Apparently he turned, on Miss Greer and shouted at her,- Он будто бы повернулся к Эльзе и закричал:
'What the devil do you mean by blurting that out?"Какого черта ты болтаешь?
Haven't you got the sense to hold your tongue?'У тебя не хватает разума помолчать!"
"Miss Greer said,Эльза сказала:
' I think Caroline ought to recognize the truth.'"Лучше, если Кэролайн будет знать правду".
"Mrs Crale said to her husband,Миссис Крейл спросила мужа:
' Is it true, Amyas?'"Это правда, Эмиас?"
"He wouldn't look at her, it seems, turned his face away and mumbled something.Избегая ее взгляда, он отвернулся и что-то пробормотал.